定风波 · 自春来惨绿愁红

定风波 · 自春来惨绿愁红朗读
宋代柳永 2025-06-10

自春来、惨绿愁红,芳心是事可可。日上花梢,莺穿柳带,犹压香衾卧。暖酥消、腻云亸、终日厌厌倦梳裹。无那。恨薄情一去,音书无个。
早知恁么,悔当初、不把雕鞍锁。向鸡窗,只与蛮笺象管,拘束教吟课。镇相随、莫抛躲,针线闲拈伴伊坐。和我,免使年少光阴虚过。

译文

自入春以来见那红花绿叶全带着愁苦,每件事都让我心烦意乱。太阳已升到了花树梢头,黄莺已在柳条间鸣啼穿梭,我还在锦被里躺着。腰身消瘦了,秀发低垂散乱,整天无精打采,懒得把胭脂抹。真无奈,可恨那薄情郎一去之后,从不把书信捎。
早知如此,后悔当初没有把他的宝马锁起来。真该把他留在书房里,只让他与彩笺毛笔为伍,让他吟诗作功课。就这样,他与我日日紧相随,不分开。我手拿着针线与他相倚相挨。我们要快快活活长厮守,免得使青春年少的光阴虚度,苦苦等待。


注释

芳心:指女子的心境。
是事可可:对什么事情都不在意,无兴趣。一切事全含糊过去。可可:无关紧要;不在意。
暖酥:极言女子肌肤之好。
腻云亸:头发散乱。亸(duǒ):下垂貌。
梳裹:梳妆打扮。《二十年目睹之怪现状》第八九回:“这里姨妈招呼着和少奶奶重新梳裹已毕。”
无那:无奈。
恁么:这么。
鸡窗:指书窗或书房。语出《幽明录》:"晋兖州刺史沛国宋处宗尝得一长鸣鸡,爱养甚至,恒笼著窗间。鸡遂作人语,与处宗谈论极有言智,终日不辍。处宗因此言巧大进。“(《艺文类聚·鸟部》卷九十一引)。
蛮笺象管:纸和笔。蛮笺:古时四川所产的彩色笺纸。象管:即象牙做的笔管。
镇:镇日,整天。
和:允诺。
光阴虚过:时光白白度过。光阴:时间;虚:空。

这是柳永俚词的代表作之一。作者用明白透彻的语言,大胆而直露地描写一位女子的相思别离之情。上片写自新春以来思妇没精打采,疏懒厌倦的情绪和神态。太阳光已上了花梢,黄莺在柳树上穿飞跳挪,思妇依旧拥着熏香的锦被,终日里慵闲懒散。云样的秀发蓬松散乱,红润的面容憔悴瘦削,终日百无聊赖,懒得梳洗打扮,搽搽抹抹。“无那”一声长叹,点出所以然之故,只恨薄情人一去,踪影全无,连书信也不捎回一个。下片展现思妇的内心活动,她后悔当初不把他的马鞍子紧紧上锁,把他留在家中,让他坐在窗前,给他些纸张笔墨,终日苦读,温习功课,自己整日陪伴,方不至虚度青春。全词以家常口语,铺展闺房生活细节,体现市民女性炽烈的爱情追求。

参考资料:

柳永

柳永,北宋著名词人,婉约派最具代表性的人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,......

柳永朗读
(0)

猜你喜欢

岐路邈山川,行行感畴昔。 束发升华阶,策足践文石。 多士参嘉招,入朝怀盛饰。 思作凌霄翰,忽为冲飙激。 从事逾三纪,归来徒四壁。 逢人惠问稀,无嗟不相悉。
(0)
家庆辞南陔,江程引西渡。 稍闻长淮流,遥见广陵树。 从亲三入都,皆子旧谙路。 抗志慕远游,焉得劳内顾。 别筵谢兰芳,归舟理金素。 曾是桑榆年,牵情日云暮。
(0)
志士谢明哲,胥君怀謇忠。 覆郢既云烈,强吴亦称雄。 逞怨匪报德,交乱岂图功。 贯矢麾使却,脱剑闵途穷。 鞭平良已酷,陷嚭竟奚恫。 载革浮江上,抉目窥城东。 踟蹰顾玄寝,恻怆历朱宫。 冠旒缅生貌,服衮乖吾衷。 一闻歌小海,流思托回风。
(0)
承嘉理齐安,幸校长沙近。 秉宪按滇中,始觉在遐境。 谯相反见嗔,揖侯乃成衅。 喻夷辞岂繁,威?法当峻。 昆明鸢作池,太华鸡为镇。 迟夜召贾生,经年淹许靖。 霞难驻令颜,霜易改衰鬓。 故人满清班,谁其枉芳讯。 龙性未可驯,凤翼胡由奋。 聊从达士观,无嗟小人愠。
(0)
灼彼东篱花,眷兹西土见。 青莲同净姿,金粟等明茜。 色普象王供,香堪鹿女荐。 何异休公枝,一令鲍生羡。 荣悴各有因,开落互相禅。 我本解宦人,归情胡能遣。
(0)