孟子 · 第十二卷 · 告子下 · 第十节

孟子 · 第十二卷 · 告子下 · 第十节 朗读
孟子 2025-06-14

白圭曰:“吾欲二十而取一,何如?”
孟子曰:“子之道,貉道也。万室之国,一人陶,则可乎?”
曰:“不可,器不足用也。”
曰:“夫貉,五谷不生,惟黍生之。无城郭、宫室、宗庙、祭祀之礼,无诸侯币帛饔飧,无百官有司,故二十取一而足也。今居中国,去人伦,无君子,如之何其可也?陶以寡,且不可以为国,况无君子乎?欲轻之于尧舜之道者,大貉小貉也;欲重之于尧舜之道者,大桀小桀也。”

译文

白圭说:“我想把税率定为二十抽一,怎么样?”
孟子说:“你的办法是貉国实行的方法。假如一个国家有上万户人家,只有一个人制作陶器,那能行吗?”
回答说:“不行,陶器不够用。”
孟子说:“貊这个国家,各种谷物都不生长,只产糜子;没有城墙、房屋、祖庙、祭祀的礼仪,没有国家间的交往、互赠礼物和宴享,没有各种官吏,因此二十抽一就足够了。如今在中原国家,无君臣祭祀交际之礼,无百官有司,怎么能行呢?做陶器的太少,尚且不能够治理好国家,何况没有官吏呢?想要比尧、舜的税率还轻的,是大貊、小貊;想要比尧、舜的税率还重的,是大桀、小桀。”


注释

白圭:名丹,字圭,魏惠王臣,善于筑堤防,修水利。
貉(mò):同“貊”,古代泛指居于北方的民族。
黍:谷物名,子粒性黏。北方称之为黄米。
饔飧(yōng sūn):熟食。饔,早餐;飧,晚餐。文中指用饮食款待客人的礼节。
去人伦:无君臣祭祀交际之礼。无君子:无百官有司。

孟子

孟子,名轲,或字子舆,华夏族(汉族),邹(今山东邹城市)人。他是孔子之孙孔伋的再传弟子。孟子是战国时期伟大的思想家、教育家,儒家学派的代表人物。与孔子并称“孔孟”。后世追封孟子为“亚圣公”,尊称为“亚......

孟子朗读
(0)

猜你喜欢

长水捷书当可达,播州春雨不能晴。 山围城郭常时暗,花发帘栊彻夜明。 精舍未妨勤课士,粗官聊愿与谈兵。 如椽红烛烧何事,楼上闲来酒独倾。
(0)
外台何幸接班联,温语频番荷报笺。 一刺记投通德里,十年久领大罗天。 欣陪节钺来荒徼,敢向蓬瀛说散仙。 几度自惭文思拙,欲将簪笔颂凌烟。
(0)
早向长安斗酒杯,之秦之楚屡追陪。 一官止抵传经席,五岳都成避债台。 此日最推长句好,名山曾步后尘来。 青松两树花千本,顿使先生笑口开。
(0)
城西连日雨昏黄,急溜先倾羊马墙。 夜半老兵惊起叫,皂雕如虎扑人忙。
(0)
百辈都推食品工,剪蔬饶复有乡风。 铜盘炙得花猪好,端正仍如路侍中。
(0)