国风 · 陈风 · 东门之枌

国风 · 陈风 · 东门之枌朗读
: 无名氏 2025-06-15

东门之枌,宛丘之栩。子仲之子,婆娑其下。
榖旦于差,南方之原。不绩其麻,市也婆娑。
榖旦于逝,越以鬷迈。视尔如荍,贻我握椒。

译文

东门外的白榆树绿荫蔽日,宛丘上的柞树林枝繁叶茂,子仲家豆蔻年华的小姑娘,在绿树下跳起优美的舞蹈。
选下个好日子好呀好风飘,城南门外的广场上真热闹。漂亮姑娘放下积麻的活计,在集市上跳起欢快的舞蹈。
聚会相亲好日子就在今朝,少男越过人群挡住她的道。看你粉红笑脸好像锦葵花,她赠我一捧紫红的香花椒。


注释

枌(fén):木名。白榆。
栩(xǔ):柞树。
子仲:陈国的姓氏。
婆娑:舞蹈。
榖(gǔ):良辰,好日子。差(chāi):选择。
南方之原:到南边的原野去相会。
绩:把麻搓成线。
市:集市。
逝:往,赶。
越以:作语助。鬷(zōng):会聚,聚集。迈:走,行。
荍(qiáo):锦葵。草本植物,夏季开紫色或白色花。
贻:赠送。握:一把。椒:花椒。

《国风·陈风·东门之枌》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。现代学者一般认为这是写男女慕悦的诗。全诗三章,每章四句,写青年男女在良晨欢会交游于市井,反映了陈国当时尚存的一种社会风俗,具有重要的文化价值。

参考资料:

宋代朱熹《诗集传》:“赋也。此男女聚会歌舞,而赋其事以相乐也。”“(第二章)既差择善旦以会于南方之原,于是弃其业以舞于市,而往会也。”“(第三章)言又以善旦而往,于是以其众行,而男女相与道其慕悦之辞曰:我视尔颜色之美,如芘苤之华,于是贻我以一握之椒,而交情好也。”

猜你喜欢

陶令罢彭泽,正及黄花开。 有酒不辞浊,长歌归去来。 千载义熙波,谁能溯其洄。 学士返吴天,椎发白毰毸。 回首感宗周,掷国一婴孩。 篮舆蹇柴桑,紫骝捷蓬莱。 时睽迹更殊,畴能不见猜。 惜哉丹青美,托尚隔云埃。
(0)
当时萧次公,不受后曹诘。 幞被归去来,秋风卧石室。 尽橐买一船,钱塘比湘汩。 壮气黯不收,虹霓缠其笔。 两峰斗嵯峨,千秋写萧瑟。 诧谓官不贫,珠玉纵横出。 地留西湖胜,天与山人日。 纵有䱬文鳐,勿疗敬微疾。
(0)
忆昔岁在癸,我发初就弁。 不以阿戎少,俾托阮公宴。 以兹一分手,长思奉颜面。 金闺幸同籍,未得展婉嬿。 胡然重离别,翻令恨相见。 归帆逐新水,落日在河县。 殷勤戒尺素,愿将南归燕。
(0)
朝出锦官城,暮投浣花渡。 步步花媚人,那能舍花去。 但使有酒沽,不妨花下住。
(0)
棘署同试政,濯濯多清佳。 亮匪平生亲,忽成一朝谐。 本为转蓬枝,愿申松柏怀。 衡晷乍改岁,捷羽各分飞。 松柏谅靡他,转蓬飘何依。 昔者偶然合,今者为谁乖。 零落山葵花,犹然媚空阶。 茕茕顾流影,戚戚有馀悲。
(0)