国风 · 周南 · 卷耳

国风 · 周南 · 卷耳朗读
: 无名氏 2025-06-18

采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。
陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!

译文

采了又采采卷耳,半天不满一小筐。我啊想念心上人,筐儿弃在大路旁。
攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。
登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。
艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁,仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!


注释

采采:采了又采。《毛传》作采摘解,朱熹《诗集传》云:「非一采也。」而马瑞辰《毛诗传笺通释》则认为是状野草「盛多之貌」。
卷耳:苍耳,石竹科一年生草本植物,嫩苗可食,子可入药。
盈:满。
顷筐:斜口筐子,后高前低。一说斜口筐。这句说采了又采都采不满浅筐子,心思不在这上头。
嗟:语助词,或谓叹息声。
怀:怀想。
寘(zhì):同「置」,放,搁置。
周行(háng):环绕的道路,特指大道。索性把筐子放在大路上,于是眼前出现了她丈夫在外的情景。
陟(zhì):升、登。
彼:指示代名词。
崔嵬(wéi):山高不平。
我:想象中丈夫的自称。
虺隤(huī tuí):疲极而病。
姑:姑且。
酌:斟酒。
金罍(léi):青铜做的罍。罍,器名,青铜制,用以盛酒和水。
维:发语词,无实义。
永怀:长久思念。
玄黄:黑色毛与黄色毛相掺杂的颜色。朱熹说「玄马而黄,病极而变色也」,就是本是黑马,病久而出现黄斑。
兕觥(sì gōng):一说野牛角制的酒杯,一说「觥」是青铜做的牛形酒器。
永伤:长久思念。
砠(jū):有土的石山,或谓山中险阻之地。
瘏(tú):因劳致病,马疲病不能前行。
痡(pū):因劳致病,人过劳不能走路。
云何:奈何、奈之何。云,语助词。
吁(xū):忧伤而叹。

《国风·周南·卷耳》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是一篇抒写怀人情感的诗作,由女子在采集卷耳的劳动中想起了他远行在外的丈夫开始,想像她丈夫在外经历险阻的各种情况。全诗四章,每章四句。第一章实写,二、三、四章是想像的情况,虚实结合。开始以思念征夫的妇女的口吻来写,然后描述以思家念归的备受旅途辛劳的男子的口吻来写,男女主人公各自的内心独白在同一场景同一时段中展开,犹如一场表演着的戏剧。

参考资料:

朱熹《诗集传》:后妃以君子不在而思念之,故赋此诗。托言方采卷耳,未满顷筐,而心适念其君子,故不能复采,而置之大道之旁也。
方玉润《诗经原始》:故愚谓此诗当是妇人念夫行役而悯其劳苦之作。圣人编之《葛覃》之后,一以见女工之勤,一以见妇情之笃。……(一章眉批)因采卷耳而动怀人念,故未盈筐而「寘彼周行」,已有一往情深之概。……(二三四章眉批)下三章皆从对面着笔,历想其劳苦之状,强自宽而不能宽。未乃极意摹写,有急管繁絃之意。后世杜甫「今夜鄜州月」一首脱胎于此。

猜你喜欢

周甲遵涂又向东,吉林佳气郁葱葱。 故乡遗俗今犹在,创业开基古鲜同。 走马率西时相宅,如龙踔海每劳躬。 皇威远鬯先攘外,圣泽深孚早建中。 名正底须惭德抱,气雄真使敌群空。 既申频价鱼书议,垂得还旋玉辔珑。 帷幄运筹宣众力,风云缔构赞天功。 王师本是征无战,胜国徒称守且攻。 爰藉驱除膺大宝,遂迁都邑设酆宫。 上陵近纪诹秋吉,狩漠观风乐岁丰。 累洽重熙蒙祖德,月将日就愓予衷。 留京莅止当年宛,父老瞻依喜气融。 沧海车书虔辐辏,九关闾阖洞开通。 推恩行庆遵常制,何必酺筵醉颊红。
(0)
寿皇圣祖兴居久,先帝思亲展孝弘。 神御妥灵宋遗制,衣冠原庙汉诸陵。 钦承有继馨香荐,追远长怀陟降凭。 子午向山期必正,规模合度量为增。 僾闻忾见千秋永,景福鸿禧百世凝。 观德皇皇惟是凛,肯堂切切讵斯能。
(0)
原庙衣冠古昔沿,天兴神御至今传。 有承秩秩斯为美,对越昭昭俨在天。 春露秋霜兴感切,瞻云就日致孚乾。 式思曩昔含饴泽,敢缺因时献果虔。 实实閟宫龙接宇,深深元寝凤翔筵。 羹墙如见依灵囿,朔望来斋比奉先。 扣器黄金仍两序,泠箫白玉备宫悬。 万年佑启垂谟烈,继序兢兢矢勉旃。
(0)
朗彻三千界,弗承照者谁。 如何右丞句,独谓老松宜。 秉是孤高性,撑为潇落枝。 流光寒不湿,写影正兼奇。 鉴似轩皇铸,涛如仙乐吹。 童童迎迥矗,皎皎傍疏移。 岱岳姓名著,广寒宫殿披。 犹疑峙丹桂,吴质那能斯。
(0)
天人三策对,帝命相江都。 爰致卒然问,惟陈卓尔谟。 道明功岂计,谊正利休图。 试譬鲁咨柳,堪知粤伐吴。 羞称五伯诈,较识一仁无。 终得骄王革,何妨谀相诬。 政经真法训,汉室最醇儒。 诠义书屏扆,将为出治模。
(0)