国风 · 邶风 · 新台

国风 · 邶风 · 新台朗读
: 无名氏 2025-06-28

新台有泚,河水弥弥。燕婉之求,蘧篨不鲜。
新台有洒,河水浼浼。燕婉之求,蘧篨不殄。
鱼网之设,鸿则离之。燕婉之求,得此戚施。

译文

新台明丽又辉煌,河水洋洋东流淌。本想嫁个如意郎,却是丑得蛤蟆样。
新台高大又壮丽,河水漫漫东流去。本想嫁个如意郎,却是丑得不成样。
设好鱼网把鱼捕,没想蛤蟆网中游。本想嫁个如意郎,得到却是如此丑。


注释

邶(bèi):中国周代诸侯国名,地在今河南省汤阴县东南。
新台:台名,卫宣公为纳宣姜所筑,故址在今山东省甄城县黄河北岸。台:台基,宫基,新建的房子。
有:语助词,做形容词词头,无实义。
有泚(cǐ):鲜明的样子。
河:指黄河。
弥弥(mí mí):水盛大的样子。
燕婉:指夫妇和好。燕,安;婉,顺。
蘧篨(qú chú):不能俯者。古代钟鼓架下兽形的柎,其兽似豕,蹲其后足,以前足据持其身,仰首不能俯视。喻身有残疾不能俯视之人,此处讥讽卫宣公年老体衰腰脊僵硬状。一说指癞蛤蟆一类的东西。
鲜(xiǎn):少,指年少。一说善。
有洒(cuǐ):高峻的样子。
浼(měi)浼:水盛大的样子。
殄(tiǎn):通「腆」,丰厚,美好。
设:设置。
鸿:蛤蟆,一说大雁。
离:离开。一说离,通「丽」,附着,遭遇。一说离,通「罹」,遭受,遭遇,这里指落网。
戚施(yì):蟾蜍,蛤蟆,其四足据地,无须,不能仰视,喻貌丑驼背之人。

《国风·邶风·新台》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。历代学者一般认为这是民众讽刺卫宣公劫夺儿媳姜氏(宣姜)的诗歌,后世因此而用「新台」以喻不正当的翁媳关系。全诗三章,每章四句。前两章叠咏,每章前二句是兴语,但兴中有赋;第三章用比法,表现女主人公新婚生活出现的反差。三章各后两句均以理想和现实的相悖,构成异常强烈的对比,反衬出女主人公郁积已久的怨愤之情。

参考资料:

宋·朱晦菴《诗集传》:旧说以为卫宣公为其子急娶于齐,而闻其美,欲自娶之,乃作新台于河上而娶之。国人恶之,而作此诗,以刺之。言齐女本求与急为燕婉之好,而反得宣公丑恶之人也。……(二章)言其病不已也。……(三章)言设鱼网而反得鸿,以兴求燕婉之而反得丑疾之人,所得非所求也。

猜你喜欢

夺得公来镇古洪,武昌棠荫蔼春融。 生民立命学有用,活佛救人天大功。 上帝遣符徵范镇,斯民失怙哭温公。 山横抱犊人何在,草木悲号一夜风。
(0)
元是双峰门下士,席间参请到源头。 鲁人知有乐正子,汉世曾称马少游。 白鹿洞宾儒领袖,紫阳教主道源流。 有儿曾斫月中桂,家学相传卒未休。
(0)
漠漠天高不可呼,斯民何处诉无辜。 从来鹰隼肯驱雀,除却豺狼安问狐。 霹雳一声碎奸胆,风霜八路击贪夫。 得公数辈遍天下,民命从今盍少苏。
(0)
历家差只在毫厘,有诏清台子细推。 三代以来宗夏正,溥天之下再尧时。 暂烦英节来将命,归对薇花好赋诗。 夜直禁林如有问,江南民力正疮痍。
(0)
当家七步已称雄,君更豪吟句律工。 泸水城存空吊古,睢阳庙在凛生风。 友闻不死世无敌,武惠重来战有功。 能不动心方是勇,教人以善谓之忠。
(0)