国风 · 邶风 · 新台

国风 · 邶风 · 新台朗读
: 无名氏 2025-06-28

新台有泚,河水弥弥。燕婉之求,蘧篨不鲜。
新台有洒,河水浼浼。燕婉之求,蘧篨不殄。
鱼网之设,鸿则离之。燕婉之求,得此戚施。

译文

新台明丽又辉煌,河水洋洋东流淌。本想嫁个如意郎,却是丑得蛤蟆样。
新台高大又壮丽,河水漫漫东流去。本想嫁个如意郎,却是丑得不成样。
设好鱼网把鱼捕,没想蛤蟆网中游。本想嫁个如意郎,得到却是如此丑。


注释

邶(bèi):中国周代诸侯国名,地在今河南省汤阴县东南。
新台:台名,卫宣公为纳宣姜所筑,故址在今山东省甄城县黄河北岸。台:台基,宫基,新建的房子。
有:语助词,做形容词词头,无实义。
有泚(cǐ):鲜明的样子。
河:指黄河。
弥弥(mí mí):水盛大的样子。
燕婉:指夫妇和好。燕,安;婉,顺。
蘧篨(qú chú):不能俯者。古代钟鼓架下兽形的柎,其兽似豕,蹲其后足,以前足据持其身,仰首不能俯视。喻身有残疾不能俯视之人,此处讥讽卫宣公年老体衰腰脊僵硬状。一说指癞蛤蟆一类的东西。
鲜(xiǎn):少,指年少。一说善。
有洒(cuǐ):高峻的样子。
浼(měi)浼:水盛大的样子。
殄(tiǎn):通「腆」,丰厚,美好。
设:设置。
鸿:蛤蟆,一说大雁。
离:离开。一说离,通「丽」,附着,遭遇。一说离,通「罹」,遭受,遭遇,这里指落网。
戚施(yì):蟾蜍,蛤蟆,其四足据地,无须,不能仰视,喻貌丑驼背之人。

《国风·邶风·新台》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。历代学者一般认为这是民众讽刺卫宣公劫夺儿媳姜氏(宣姜)的诗歌,后世因此而用「新台」以喻不正当的翁媳关系。全诗三章,每章四句。前两章叠咏,每章前二句是兴语,但兴中有赋;第三章用比法,表现女主人公新婚生活出现的反差。三章各后两句均以理想和现实的相悖,构成异常强烈的对比,反衬出女主人公郁积已久的怨愤之情。

参考资料:

宋·朱晦菴《诗集传》:旧说以为卫宣公为其子急娶于齐,而闻其美,欲自娶之,乃作新台于河上而娶之。国人恶之,而作此诗,以刺之。言齐女本求与急为燕婉之好,而反得宣公丑恶之人也。……(二章)言其病不已也。……(三章)言设鱼网而反得鸿,以兴求燕婉之而反得丑疾之人,所得非所求也。

猜你喜欢

燕京女儿十六七,颜如花红眼如漆。 兰香满路马尘飞,翠袖笼鞭娇欲滴。 春风淡荡摇春心,锦筝银烛高堂深。 绣衾不暖锦鸳梦,紫帘垂雾天沈沈。 芳年谁惜去如水,春困着人倦梳洗。 夜来小雨润天街,满院杨花飞不起。
(0)
当时二龙剑,乃是山川精。 埋没于狱础,异气腾丰城。 神光射霄汉,牛斗为不明。 一入壮士手,长鸣除不平。
(0)
溪水长涵幽草芳,春溪露滴兰叶光。 美人日暮采兰去,风吹露湿芙蓉裳。 芙蓉为裳兰结佩,玉立亭亭临水际。 天寒袖薄人不知,疏雨兰苕鸣翡翠。 幽兰日日吹古香,美人不来溪水长。
(0)
荆门一日雷电飞,平地竖起天王旗。 翠华摇摇照江汉,八表响应风云随。 千乘万骑到阙下,京师亦睹龙凤姿。 三军卵破虎北口,一矢血洗潼关尸。 五年晏然草不动,百谷䆉稏风雨时。 修文偃武法古道,天阁万丈奎光垂。 年年北狩循典礼,所有雨露天恩施。 宫官留守扫禁阙,日望照夜随金羁。 西风忽涌鼎湖浪,天下草木生号悲。 吾皇骑龙上天去,地下赤子将安依。 吾皇想亦有遗诏,国有社稷燕太师。 太师既受生死托,始终肝胆天地知。 汉家一线系九鼎,安肯半路生狐疑。 孤儿寡妇前日事,况复将军亲见之,况复将军亲见之。
(0)
高树日停午,斜飞燕子风。 一身千里外,孤馆万山中。 作客辞家久,闻人问岁丰。 村村桑柘柳,羸马厌西东。
(0)