国风 · 王风 · 大车

国风 · 王风 · 大车朗读
: 无名氏 2025-06-11

大车槛槛,毳衣如菼。岂不尔思?畏子不敢。
大车啍啍,毳衣如璊。岂不尔思?畏子不奔。
榖则异室,死则同穴。谓予不信,有如皦日!

译文

大车行走声槛槛,青色毛衣像嫩菼。难道是我不想你?相爱就怕你不敢。
大车前行声啍啍,红色毛衣色如璊。难道是我不想你?怕你不跟我私奔。
活着不能在一室,死后同埋一个坑。我说的话你不信,就让太阳来作证。


注释

大车:古代用牛拉货的车,一说古代贵族乘坐的车子。
槛(kǎn)槛:车轮的响声。
毳(cuì)衣:毡子。本指兽类细毛,可织成布匹,制衣或缝制车上的帐篷。此处从闻一多说。
菼(tǎn):初生的芦苇,也叫荻,茎较细而中间充实,颜色青绿。此处以之比喻毳衣的青白色。
尔:你。
子:;指其所爱的男子。
啍(tūn)啍:重滞徐缓的样子,犹「槛槛」。
璊(mén):红色美玉,此处喻红色车篷。一说赤苗的谷。
奔:私奔。
榖(gǔ):生,活着。
异室:两地分居。
同穴:合葬同一个墓穴。
予:我。
有如皦(jiǎo)日:有此白日。如,此;皦,同「皎」,白,光明,明亮。

《国风·王风·大车》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是一首爱情诗,写主人公想争取婚姻自由,与心上人一同逃跑,但又担心对方不敢私奔,所以发誓即使生不能同室,死也要同穴,表示爱情的忠贞。全诗三章,每章四句。此诗语言简明,把环境气氛与主人公心情结合起来,相互烘托促进,按故事情节发展而安排诗章,以心理推想取代完整故事结局,很有特色。

参考资料:

宋·朱熹《诗集传》:赋也。周衰,大夫犹有能以刑政治其私邑者,故淫奔者畏而能歌之如此。然其去《二南》之化则远矣。此可以观世变。”“民之欲相奔者,畏其大夫,自以终身不得如其志也。故曰:生不得相奔以同室,庶几死得合葬以同穴而已。谓予不信,有如皎日,约誓之辞也。
清·姚际恒《诗经通论》:小序谓『刺周大夫』,大序谓『男女淫奔,故陈古以刺今大夫不能听男女之讼焉』,颇为迂折。且夫妇有别,岂『异室』之谓乎?古大夫何为使夫妇异室也?《集传》谓『周衰,大夫犹能以刑政治其私邑者,故淫奔者畏而歌之』,然于『同穴』之言不可通。淫奔苟合之人,死后何人为之同穴哉?此目睫之论也。季明德谓『弃妇誓死不嫁之诗』,然以『尔』与『子』皆指其夫,思夫自可,何云『畏而不敢』乎?伪传、说皆以为周人从军,讯其室家之诗,似可通。『尔』,指室家。『子』,指主之者。『奔』,逃亡也。

猜你喜欢

将军秀气钟衡湘,桓桓武略天下扬。运奇画策扫秕糠,蛮酋喙息如驱羊。 玺书屡下褒忠良,干城千里恢封疆。绳绳祖武昭重光,斗间紫气悬干将,归来庆燕忠孝堂。 繁弦急管飞璚浆,亲恩君宠不可忘。簪缨奕叶云仍长。
(0)
我昔漫游天帝都,一柯敢谓安丘隅。 为轮为弹信所遇,时人却笑非善图。 浚川海内知名久,甬川英风互先后。 我如小鸟无高翔,出谷嘤嘤在求友。 几回和月拜枫宸,长安紫陌飞霜轮。 一朝解组向林樾,仙凡谁谓分天人。 踟蹰饯赠情何极,瑶篇绮句铿金石。 归悬古璧隐苍龙,伴我行吟共栖息。 鸥沙坐占岂伤廉,从前汗漫成虚淹。 回瞻何啻九万里,五云乔岳森岩岩。
(0)
海天旱久气如火,禾苗颗粒未入土。 广文策马自廉阳,带得沧波作甘雨。 岩居老子鬓如雪,对雨开樽红映颊。 寻当闲拥一天愁,洗向轩楹尽消灭。 先生之化时雨若,能沃荄萌润硗埆。 养就长材作栋梁,遗落犹堪备榱桷。 有才莫叹长淹滞,丰剑斗间腾紫气。 他年一跃际风云,桓桓骢马人争避。
(0)
鼎沸中原宋社亡,萋萋藤蔓掩颓墙。 山僧留得君王像,翠佩云鬟倚靓妆。
(0)
一番境界一番新,到处人争识凤麟。 尘榻久悬虚夜月,不知重扫定何辰。
(0)