国风 · 唐风 · 无衣

国风 · 唐风 · 无衣朗读
: 无名氏

岂曰无衣?七兮。不如子之衣,安且吉兮。
岂曰无衣?六兮。不如子之衣,安且燠兮。

译文

难道我没衣服穿?我有衣服六七件。只是不如你的衣,穿上舒适又美观。
难道我没衣服穿?我有衣服六七件。只是不如你的衣,穿上舒适又温暖。


注释

七:虚数,非实指,言衣之多;一说七章之衣,诸侯的服饰。
子:第二人称的尊称、敬称,此指制衣的人。
安:舒适。吉:美,善,好。
六:即六套衣服。亦非实指。
燠(yù):暖热,温暖。

《国风·唐风·无衣》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。历代学者对此诗主旨有较多分歧,有人以为此诗系赞美晋武公请求命服之事,有人以为是一首答谢赠衣之诗,还有人以为是览衣感旧或伤逝之作。全诗二章,每章三句,两章字句大体相同,是典型的重章叠句,具有回环往复、一唱三叹、回肠荡气之效果。

参考资料:

宋代朱熹《诗集传》:“言我非无是七章之衣也,而必请命者,盖不如天子之命服之为安且吉也!盖当是时,周室虽衰,典刑犹在,武公既负弑君篡国之罪,则人得讨之,而无以自立于天地之间,故赂王请命,而为说如此。然其倨慢无礼,亦已甚矣。釐王贪其宝玩,而不思天理民欲之不可废,是以诛讨不加,而爵命行焉,则王纲于是乎不振,而人纪或几乎绝矣。”“(二章)天子之卿六命,变七言六者,不敢以当侯伯之命,得受六命之服,比天子之卿,亦幸矣!言其久也。”

猜你喜欢

大山如大国,小山如小邦。 低树无附丽,洪涛恣舂撞。
(0)
远眺沧洲十里强,早潮举网夜鸣榔。 倦游不作吴松客,白发归来乐故乡。
(0)
小小茅斋傍茂林,朝朝暮暮有鸣禽。 道人心事无憎爱,终夜闻枭也好音。
(0)
少日从军辉绿縢,如今一室与云朋。 低眉深闭车中妇,背俗空悬木上罾。 何幸传衣归六祖,莫忘受记出燃灯。 相期何止诗篇事,大节无亏誓饮冰。
(0)
此别未知长与短,一春风雨助凄然。 欲随流水入城去,更系扁舟话柳边。 芳草斜阳新住蝶,落花飞絮乱啼鹃。 雁苍山好须回首,便见秋风在眼前。
(0)