国风 · 曹风 · 候人

国风 · 曹风 · 候人朗读
: 无名氏 2025-06-13

彼候人兮,何戈与祋。彼其之子,三百赤芾。
维鹈在梁,不濡其翼。彼其之子,不称其服。
维鹈在梁,不濡其咮。彼其之子,不遂其媾。
荟兮蔚兮,南山朝隮。婉兮娈兮,季女斯饥。

译文

官职低微的候人,背着长戈和祋棍。那些朝中新贵们,身穿朝服三百人。
鹈鹕守在鱼梁上,居然未曾湿翅膀。那些朝中新贵们,哪配身穿贵族装。
鹈鹕守在鱼梁上,嘴都不湿不应当。那些朝中新贵们,得宠称心难久长。
云漫漫啊雾蒙蒙,南山早晨出彩虹。娇小可爱候人女,没有饭吃饿肚肠。


注释

候人:官名,是看守边境、迎送宾客和治理道路、掌管禁令的小官。
何(hè):通“荷”,扛着。祋(duì):武器,殳的一种,竹制,长一丈二尺,有棱而无刃。
彼:他。其:语气词。之子:那人,那些人。
三百:可以指人数,即穿芾的有三百人;也可指芾的件数,即有三百件芾。赤芾(fú):赤色的芾。芾,祭祀服饰,即用革制的蔽膝,上窄下宽,上端固定在腰部衣上,按官品不同而有不同的颜色。赤芾乘轩是大夫以上官爵的待遇。
鹈(tí):即鹈鹕(hú),水禽,体型较大,喙(huì)下有囊,食鱼为生。梁:伸向水中用于捕鱼的堤坝。
濡(rú):沾湿。
称:相称,相配。服:官服。
咮(zhòu):禽鸟的喙。
遂:遂意。一说终也,久也。媾(gòu):宠爱。一说婚配,婚姻。
荟(huì)、蔚:云雾迷漫的样子。
朝:早上。隮(jī):同“跻”,升,登。
婉、娈(luán):柔顺美好的样子。
季女:少女。此指候人的幼女。斯:语助词。

《国风·曹风·候人》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。现代学者多赞同朱熹的说法,认为这是一首对好人沉下僚,庸才居高位的现实进行讥刺的歌诗。全诗四章,每章四句。四章赋比兴手法全用上,由表及里,以形象显示内涵,慨叹小人物命运不幸,批判谴责不公平的社会现实。

参考资料:

宋代朱熹《诗集传》:“兴也。此刺其君远贤人,而近小人之辞。言彼候人而荷弋与祋者,宜也。彼其之子,而三百赤芾,何哉?晋文公入曹,数其不用禧负羁,而乘轩者三百人,其谓是欤?”“(三章)比也。荟兮蔚兮,言小人众多而气焰盛也。季女婉娈自保,不妄从人,而反饥困,言贤者守道而反贫贱也。”
明末清初王夫之《诗广传》:“奚为荟蔚也?欺然而兴,皴然而止,初终不相践而面相欺也;歘然而合,欻然而离,情穷于达旦而不能固也;翳乎其相蔽而困我之视听也,棘乎其相逼而行相夺也。”“奚以为婉娈也?词有切而不暴也,言色违而勿能舍也,约身自束而不逾分以相夺也。合则喜、离则忧,专一其依而唯恐不相获也。”“有荟蔚之主,则必亲荟蔚之臣,才相近而弗论其情也。詧魏征之娬媚,念褚遂良之依人,匪太宗才有大过人者,征与遂良恶能与荟蔚之子争一朝之饥饱哉!”
清代陈震《读诗识小录》:“三章逐渐说来,如造七级之塔,下一章则其千丝铁网八宝流苏也。”

猜你喜欢

双毂行天不停辔,世间那得西流水。 麻姑昨夜呼我饮,笑说海尘飞几几。 百年半见韶华浓,不妨老子颊仍红。 人生万事有起伏,缓听高歌酌春醁。
(0)
东西燕鸿长差池,二十五年车载脂。 观河性在故应尔,化鹤人归空自疑。 年来于道觉差近,此心颇已忘欣愠。 吾儿亦复能此诗,镊白老人休更问。
(0)
御风起帆如彍矢,不能万里犹千里。 中流浪头屋高起,误入浅洲舟阁底。 愚公不量欲移山,篙人伎穷客长叹。 世言卒行好步难,何如一棹夷犹间。
(0)
读书万卷破,转物一机神。 道德欣为御,文章妙斫轮。 圣贤同一处,天地要弥纶。 汗简窥千古,从来只数人。
(0)
昔人帝城愿一入,君今翩翩去何亟。 向来一念君亲同,夜梦倚门人发白。 人生适意富贵齐,况是求归真得归。 江风饱帆不可挽,恰恰春好花浓时。 君于文字识源委,笔势逼人殊亹亹。 每来握臂相与言,我屡点头兴叹喟。 三年厌踏东华尘,听鸡走马常踆踆。 黑头使君岂不贵,腰间见绶我亦惊。 蜀吴相望八千里,到家遥想慈颜喜。 上堂跪觞下堂拜,应有辉光照庭戺。 白鹤胜峰记昔游,醉墨淋漓在上头。 君行有暇试寻觅,不知已扫黄泥不。
(0)