国风 · 曹风 · 候人

国风 · 曹风 · 候人朗读
: 无名氏 2025-06-13

彼候人兮,何戈与祋。彼其之子,三百赤芾。
维鹈在梁,不濡其翼。彼其之子,不称其服。
维鹈在梁,不濡其咮。彼其之子,不遂其媾。
荟兮蔚兮,南山朝隮。婉兮娈兮,季女斯饥。

译文

官职低微的候人,背着长戈和祋棍。那些朝中新贵们,身穿朝服三百人。
鹈鹕守在鱼梁上,居然未曾湿翅膀。那些朝中新贵们,哪配身穿贵族装。
鹈鹕守在鱼梁上,嘴都不湿不应当。那些朝中新贵们,得宠称心难久长。
云漫漫啊雾蒙蒙,南山早晨出彩虹。娇小可爱候人女,没有饭吃饿肚肠。


注释

候人:官名,是看守边境、迎送宾客和治理道路、掌管禁令的小官。
何(hè):通“荷”,扛着。祋(duì):武器,殳的一种,竹制,长一丈二尺,有棱而无刃。
彼:他。其:语气词。之子:那人,那些人。
三百:可以指人数,即穿芾的有三百人;也可指芾的件数,即有三百件芾。赤芾(fú):赤色的芾。芾,祭祀服饰,即用革制的蔽膝,上窄下宽,上端固定在腰部衣上,按官品不同而有不同的颜色。赤芾乘轩是大夫以上官爵的待遇。
鹈(tí):即鹈鹕(hú),水禽,体型较大,喙(huì)下有囊,食鱼为生。梁:伸向水中用于捕鱼的堤坝。
濡(rú):沾湿。
称:相称,相配。服:官服。
咮(zhòu):禽鸟的喙。
遂:遂意。一说终也,久也。媾(gòu):宠爱。一说婚配,婚姻。
荟(huì)、蔚:云雾迷漫的样子。
朝:早上。隮(jī):同“跻”,升,登。
婉、娈(luán):柔顺美好的样子。
季女:少女。此指候人的幼女。斯:语助词。

《国风·曹风·候人》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。现代学者多赞同朱熹的说法,认为这是一首对好人沉下僚,庸才居高位的现实进行讥刺的歌诗。全诗四章,每章四句。四章赋比兴手法全用上,由表及里,以形象显示内涵,慨叹小人物命运不幸,批判谴责不公平的社会现实。

参考资料:

宋代朱熹《诗集传》:“兴也。此刺其君远贤人,而近小人之辞。言彼候人而荷弋与祋者,宜也。彼其之子,而三百赤芾,何哉?晋文公入曹,数其不用禧负羁,而乘轩者三百人,其谓是欤?”“(三章)比也。荟兮蔚兮,言小人众多而气焰盛也。季女婉娈自保,不妄从人,而反饥困,言贤者守道而反贫贱也。”
明末清初王夫之《诗广传》:“奚为荟蔚也?欺然而兴,皴然而止,初终不相践而面相欺也;歘然而合,欻然而离,情穷于达旦而不能固也;翳乎其相蔽而困我之视听也,棘乎其相逼而行相夺也。”“奚以为婉娈也?词有切而不暴也,言色违而勿能舍也,约身自束而不逾分以相夺也。合则喜、离则忧,专一其依而唯恐不相获也。”“有荟蔚之主,则必亲荟蔚之臣,才相近而弗论其情也。詧魏征之娬媚,念褚遂良之依人,匪太宗才有大过人者,征与遂良恶能与荟蔚之子争一朝之饥饱哉!”
清代陈震《读诗识小录》:“三章逐渐说来,如造七级之塔,下一章则其千丝铁网八宝流苏也。”

猜你喜欢

东都陈茂航海时,藐尔阳侯敢肆欺。 拔剑一呼风浪息,大贤行处有天随。
(0)
使君四十铜虎符,一矢曾识金仆姑。 唐三百年进士举,不再鼓之终非夫。 西风笼槐桂扶疏,笔势汹如涛江驱。 知君三昧等游戏,我欲一言口嗫嚅。 元凯登庸用谱系,稷契虽贤名第无。 当时未有明光赋,致君大略到唐虞。 君家六戟联椒涂,身无一点薰香污。 颇疑膏粱逼寒畯,顾欲场屋争分铢。 高山深林百年馀,大夏生殖雨露濡。 其间吾疑有栝柏,根蟠拟作轮囷株。 尚能尔雅注虫鱼,下同年少争得途。 极知文章君之馀,何爱漏刻收桑榆。 但疑入山见成鐻,可惜弹雀烦明珠。 大夫当据要地居,仕宦须作执金吾。 治经博士苟无命,不妨饿死同侏儒。 君不见德裕生无不读书,死不肯与诸生俱。 期君事业如韩吕,何嫌门地用崔卢。 我尝一掷色得卢,盘中双陆万人呼。 只今欲学支离疏,徒嗟七十战匈奴。
(0)
猘儿总角交孙策,牛渚明年得小乔。 邂逅英雄谁似此,向来州县岂徒劳。
(0)
橙橘青时最有香,包山架后两番霜。 上人梦里营诗思,比似看经僧更忙。
(0)
千金孰与此身多,惭愧君王用已过。 乞得头颅江海去,一生辛苦几渔蓑。
(0)