小雅 · 四牡

小雅 · 四牡朗读
: 无名氏 2025-06-23

四牡騑騑,周道倭迟。岂不怀归?王事靡盬,我心伤悲。
四牡騑騑,啴啴骆马。岂不怀归?王事靡盬,不遑启处。
翩翩者鵻,载飞载下,集于苞栩。王事靡盬,不遑将父。
翩翩者鵻,载飞载止,集于苞杞。王事靡盬,不遑将母。
驾彼四骆,载骤骎骎。岂不怀归?是用作歌,将母来谂。

译文

四匹雄壮的骏马向前飞奔,宽广的大路遥迢而又漫长。难道我不想回到我的家乡?但君王的差使还没有完成,我内心里禁不住暗暗悲伤。
四匹雄壮的骏马向前飞奔,黑鬃白马累得喘息腿发慌。难道我不想回到我的家乡?但君王的差使还没有完成,我没有闲暇安享静好时光。
漂亮鹁鸠从远处翩翩飞来,有时高空飞有时低处翱翔,最终栖落在茂密的柞树上。但君王的差使还没有完成,我顾不上把老父亲来奉养。
漂亮鹁鸠从远处翩翩飞来,有时自在飞有时收起翅膀,最终落在茂密的枸杞树上。但君王的差使还没有完成,我顾不上把老母亲来奉养。
我驾驭着四匹黑鬃的白马,风驰电掣般在大路上奔忙。难道我不想回到我的家乡?不得已苦心创作这首诗歌,寄托我对母亲深深的怀想。


注释

四牡:指驾车的四匹雄马。
騑(fēi)騑:《广雅》:“騑騑,疲也。行不止,则必疲。”
周道:大路。倭(wēi)迟(yí):亦作“逶迤”,道路迂回遥远的样子。
靡:无。盬(gǔ):止息。
嘽(tān)嘽:喘息的样子。骆:黑鬃的白马。
不遑(huáng):无暇。启处:指在家安居休息。启,小跪。古人席地而坐,两膝跪着,臀部贴于足跟。
翩翩:飞行貌。鵻(zhuī):一种短尾的鸟,也叫鹁鸠、夫不。
集:落。苞:茂密。栩(xǔ):柞树。
将:奉养。
杞:灌木,即枸杞树。
骤:疾驰貌。骎(qīn)骎:形容马走得很快。
是用:是以,所以。
谂(shěn):想念。

《小雅·四牡》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。此诗是一首描述为王事奔波的人的辛勤与思家情绪的诗歌。全诗共五章,每章五句,交互使用赋和兴两种手法,叙其事,抒其情,写诗人的所见所想,表达了奔波在外的辛劳和不能在父母身边奉养的遗憾。

参考资料:

宋代朱熹《诗集传》:“赋也。此劳使臣之诗也。夫君之使臣,臣之事君,礼也。故为臣者,奔走于王事,特以尽其职分之所当为而已,何敢自以为劳哉!然,君之心则不敢以是而自安也。故燕飨之际,叙其情以闵其劳,言:驾此四牡而出使于外,其道路之回远如此,当是时,岂不思归乎?特以王事不可以不紧固,不敢徇私以废公,是以内顾而伤悲也。劳于事而不自言,君探其情而代之言,上下之间,可谓各尽其道矣。传曰:思归者,私恩也;靡盬者,公义也;伤悲者,情思也。无私恩,非孝子也;无公义,非忠臣也。臣子不以私害公,不以家事辞王事。范氏曰:臣之事上也,必先公而后私;君之劳臣也,必先恩而后义。”“按序,言此诗所以劳使臣之来,甚协诗意。故春秋传亦云,而外传以为章使臣之勤。所谓使臣,虽叔孙之自称,亦正合其本事也。但仪礼亦以为上下通用之乐。疑亦本为劳使臣而作,其后乃移以他用耳。”

猜你喜欢

碧宇云轻,琼窗露重,深巷漏停银箭。挑菜传柑,客里物华催换。尽他乡、火树星桥,总不入、离人心眼。况天涯、草草杯盘,良宵空负月如练。 还想故园千里,今夜清辉,不怕水遥山远。照到梅花,应见倚栏人面。料年来、南浦情深,问谁共、西窗烛剪。想画堂、近日欢游,试灯箫鼓宴。
(0)
乡思逐归鸦。关山隔暮霞。写离情、人在窗纱。深院日高帘不卷,应念我、梦天涯。 秦塞路偏赊。蛮方日又斜。旧游情、记得些些。桂径松堂联袂处,花作饵、雪烹茶。
(0)
桂月松风旧馆虚。秦中云树复何如。薄寒天气病怀孤。 半夜秋声千里梦,三年心事数行书。故园知我断肠无。
(0)
碧宇澄秋,黄花浥露,天净月华如水。羽扇绡衣,分得翠蕉凉意。映清辉、香雾云鬟,恍吹下、瑶台环佩。最宜人、石几磁瓯,试茶闲领静中味。 良宵佳景自赏,幽吟料应不减,鲍家才思。冰雪襟怀,悟澈广寒身世。谁写出、绝代丰神,恰伴取、一枝仙桂。好和它、金粟西风,芬芳传卷里。
(0)
重检东风笔。记当年、晴窗呵冻,木香书室。三载羁人罗浮梦,谁问南枝消息。但泪眼、酸心频拭。悔把江城三弄引,竟匆匆、吹入阳关笛。回首处,今非昔。 故园又近黄梅节。料愁多、画盆慵理,粉痕狼籍。客舍脆圆还荐酒,却忆晓寒妆额。怕憔悴、旧时颜色。若向孤山还放艇,念天涯、展卷遥相忆。思折取,寄离别。
(0)