周颂 · 臣工

周颂 · 臣工朗读
: 无名氏 2025-06-24

嗟嗟臣工,
敬尔在公。
王厘尔成,
来咨来茹。
嗟嗟保介,
维莫之春,
亦又何求?
如何新畲?
于皇来牟,
将受厥明。
明昭上帝,
迄用康年。
命我众人:
庤乃钱镈,
奄观铚艾。

译文

群臣百官听我说,
应当谨慎做公务。
君王赐与你成法,
需要研究再调度。
农官你们也听令,
正是暮春的节令,
有何要求说来听,
新田旧田如何种。
今年麦子长势好,
秋天将有好收成。
光明无比的上帝,
赐我丰收好年景。
下令那些农夫们:
备好锄铲等农具,
同看收割的情景!


注释

嗟:发语语气词,嗟嗟,重言以加重语气。臣工:群臣百官。
敬尔:尔敬。尔,第二人称代词;敬,勤谨。在公:为公家工作。
厘:通“赉(lài)”,赐。成:指成法。
咨:询问、商量。茹:调度。
保介:田官。介者界之省,保介者,保护田界之人。一说为农官之副,一说为披甲卫士。
莫(mù):古“暮”字,莫之春即暮春,是麦将成熟之时。
又:有。求:需求。
新畲(yú):耕种二年的田叫新,耕种三年的田叫畲。
于(wū):叹词,相当于“啊”。皇:美盛。来牟:麦子。
厥(jué)明:厥,其,指代将熟之麦;明,成,刘瑾《诗传通释》:“古以年丰谷熟为成。”
明昭:明明,谓明智而洞察。
迄用:终于。康年:丰年。
众人:庶民们,指农人。
庤(zhì):储备。钱(jiǎn):农具名,掘土用,若后世之锹。鎛(bó):农具名,除草用,若后世之锄。
奄观:尽观,即视察之意。铚(zhì)艾(yì):铚,农具名,一种短小的镰刀;艾,“刈”的借字,古代一种芟草的大剪刀。铚、艾二字在这里转作动词,指收割作物。

《周颂·臣工》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是周王耕种藉田并劝诫农官的农事诗。全诗一章十五句,前四句周王训勉群臣勤谨工作,研究调度执行已经颁赐的有关农业生产的成法;五到八句是周王告诫农官(保介)暮春时节要赶紧筹划如何在麦收后整治各类田地;九到十二句是周王祈求上帝赐予丰年,希望麦子茂盛,能获得丰收;最后三句是命令农人们做好收割的准备。全诗脉络清楚,诗义明晰。

参考资料:

宋代朱熹《诗集传》:“此戒农官之诗。先言王有成法以赐女,女当来咨度也。”第二节:“此乃言所戒之事。言三月则当治其新畲矣,今如何哉?然麦已将熟,则可以受上帝之明赐,而此明昭之上帝,又将赐我新畲以丰年也。于是命甸徒具农器以治其新畲,而又将忽见其收成也。”

猜你喜欢

烟华方散薄,蕙气犹含露。 澹景发清琴,幽期默玄悟。 流连白雪意,断续回风度。 掩抑虽已终,忡忡在幽素。
(0)
车马日萧萧,胡不枉我庐。 方来从令饮,卧病独何如。 秋风起汉皋,开户望平芜。 即此吝音素,焉知中密疏。 渴者不思火,寒者不求水。 人生羁寓时,去就当如此。 犹希心异迹,眷眷存终始。
(0)
凿崖泄奔湍,称古神禹迹。 夜喧山门店,独宿不安席。 水性自云静,石中本无声。 如何两相激,雷转空山惊。 贻之道门旧,了此物我情。
(0)
升阳暧春物,置酒临芳席。 高宴阙英僚,众宾寡欢怿。 是时尚多垒,板筑兴颓壁。 羁旅念越疆,领徒方祗役。 如何嘉会日,当子忧勤夕。 西郊郁已茂,春岚重如积。 何当返徂雨,杂英纷可惜。
(0)
宦游三十载,田野久已疏。 休沐遂兹日,一来还故墟。 山明宿雨霁,风暖百卉舒。 泓泓野泉洁,熠熠林光初。 竹木稍摧翳,园场亦荒芜。 俯惊鬓已衰,周览昔所娱。 存没恻私怀,迁变伤里闾。 欲言少留心,中复畏简书。 世道良自退,荣名亦空虚。 与子终携手,岁晏当来居。
(0)