道德经(第三十一章)

道德经(第三十一章)朗读
: 老子 2025-06-17

夫兵者,不祥之器,物或恶之,故有道者不处。君子居则贵左,用兵则贵右。兵者不祥之器,非君子之器,不得已而用之,恬淡为上。胜而不美,而美之者,是乐杀人。夫乐杀人者,则不可得志于天下矣。吉事尚左,凶事尚右。偏将军居左,上将军居右,言以丧礼处之。杀人之众,以悲哀泣之,战胜以丧礼处之。

译文

兵器啊,是不祥的东西,人们都厌恶它,所以有“道”的人不使用它。君子平时居处就以左边为贵而用兵打仗时就以右边为贵。兵器这个不祥的东西,不是君子所使用的东西,万不得已而使用它,最好淡然处之,胜利了也不要自鸣得意,如果自以为了不起,那就是喜欢杀人。凡是喜欢杀人的人,就不可能得志于天下。吉庆的事情以左边为上,凶丧的事情以右方为上,偏将军居于左边,上将军居于右边,这就是说要以丧礼仪式来处理用兵打仗的事情。战争中杀人众多,要用哀痛的心情参加,打了胜仗,也要以丧礼的仪式去对待战死的人。


注释

夫兵者:一本作“夫佳兵者”。兵者,指兵器。夫,作为发语词。
物或恶之:物,指人。意为人所厌恶、憎恶的东西。
贵左:古人以左为阳以右为阴。阳生而阴杀。尚左、尚右、居左、居右都是古人的礼仪。
恬淡:安静、沉着。
悲哀:一本作哀悲。
莅之:到达、到场。

猜你喜欢

君看两鸿亡所依,江南塞北何所归。 一鸿留在淮之湄,一鸿独犯霜露飞。 哀复哀兮将奈何,愿期弟子废蓼莪。 先翁经却忧患多,为君半夜成悲歌。
(0)
过巴陵后北风猛,洞庭水白湘波冷。 江头风猛霜霰多,竹节老硬竹梢紧。 此时谁为湘江行,其人有道直而清。 宜其所至无冤情,蛟龙不复侵屈平。
(0)
元白有馀势,孟韩无困辞。子美骨格老,太白文采奇。 当时大道久破碎,人人文字萎薾而支离。天生数子将卓卓,鸱鸮正成群,一鹗摩天飞。 嗟君不与数子共,使君逸气填塞无所施。我来虽无知,黄金白玉看如泥。 自从诗卷一入手,掣然直上青云梯。十宵不睡亦不困,厌宾日日关柴扉。 秋风猎猎吹横河,苍天万里生银波。起来半夜吸一口,睡魂酒病都消磨。
(0)
掘地须臾便得泉,主人劲直使之然。 此水埋藏千万年,岂无勃勃气冲天。 主人意气蛰亦久,不知谁是掘泉手。 最好盐场作选人,面目心肠无所苟。
(0)
古人吕明府,而爱南郭吟。不嫌我衰朽,知子有良心。 良心何爱吟笑翁,为我平生怀抱空。一心常在浮云外,万事付之流水中。
(0)