木兰词 · 拟古决绝词柬友

木兰词 · 拟古决绝词柬友朗读
清代纳兰性德 2025-06-10

人生若只如初见,何事秋风悲画扇。等闲变却故人心,却道故心人易变。
骊山语罢清宵半,泪雨霖铃终不怨。何如薄幸锦衣郎,比翼连枝当日愿。

译文

与意中人相处应当总像刚刚相识的时候,是那样地甜蜜,那样地温馨,那样地深情和快乐。但你我本应当相亲相爱,却为何成了今日的相离相弃?如今轻易地变了心,你却反而说情人间就是容易变心的。
我与你就像唐明皇与杨玉环那样,在长生殿起过生死不相离的誓言,却又最终作决绝之别,即使如此,也不生怨。但你又怎比得上当年的唐明皇呢,他总还是与杨玉环有过比翼鸟、连理枝的誓愿。


注释

木兰词:实为《玉楼春》,错题为《木兰词》乃为前人误刻所误导。按《花间集》载《木兰花》、《玉楼春》两调,其七字八句者为《玉楼春》体,《木兰花》则韦词、毛词、魏词共三体,从无与《玉楼春》同者。自《尊前集》误刻以后,宋词相沿,率多混填。
柬:给……信札。
「何事秋风悲画扇」句:用汉朝班婕妤被弃的典故。班婕妤为汉成帝妃,被赵飞燕谗害,退居冷宫,后有诗《怨歌行》,以秋扇闲置为喻抒发被弃之怨情。南朝梁·刘孝绰《班婕妤怨》诗又点明「妾身似秋扇」,后遂以秋扇见捐喻女子被弃。这里是说本应当相亲相爱,但却成了相离相弃。唐代诗人王龙标作《长信秋词五首》来怜惜她。
故人:指情人。
却道故心人易变:娱园本作「却道故人心易变」。看似白话,其为用典,出处就在南朝齐国山水诗人谢玄晖《同王主簿怨情》后两句「故人心尚永,故心人不见」。汪元治本《纳兰词》误刻后句「故心人」为「故人心」,此误常为现代选本承袭。
「骊(lí)山语罢清宵半,泪雨霖铃终不怨」句:用唐明皇与杨玉环之典。《太真外传》载,唐明皇与杨玉环曾于七月七日夜,在骊山华清宫长生殿里盟誓,愿世世为夫妻。白乐天《长恨歌》:「在天愿作比翼鸟,在地愿作连理枝。」对此作了生动的描写。后安史乱起,明皇入蜀,于马嵬坡赐死杨玉环。杨死前云:「妾诚负国恩,死无恨矣!」又,明皇此后于途中闻雨声、铃声而悲伤,遂作《雨霖铃》曲以寄哀思。
薄幸:薄情,“幸”为“倖”的简化正字。
锦衣郎:指唐明皇。
「何如薄幸锦衣郎,比翼连枝当日愿。」句:化用唐李义山《马嵬》诗中「如何四纪为天子,不及卢家有莫愁」之句意。

此词描写了一个为情所伤的女子和伤害她的男子坚决分手的情景,借用班婕妤被弃以及唐玄宗与杨贵妃的爱情悲剧的典故,通过「秋扇」「骊山语」「雨零铃」「比翼连枝」这些意象,营造了一种幽怨、凄楚、悲凉的意境,抒写了女子被男子抛弃的幽怨之情。

参考资料:

纳兰性德

清满洲正黄旗人,叶赫纳兰氏(明末海西女真四部之王族姓氏),原名成德,避太子保成讳改名性德,字容若,号饮水、楞伽山人。生于清顺治十一年十二月十二日(1655年1月19日)。曾祖父叶赫部贝勒金台石,曾祖姑孟古哲哲......

纳兰性德朗读
(0)

猜你喜欢

吹来万斛涛声沸。恰趁江风利。 梦中浑不辨行船。醒搅船轻簸浪软于绵。 蒙蒙湿雾推篷里。半饷帆收矣。 日高天镜洗青铜。回望三山浮动有无中。
(0)
百褶裙拖六幅斜。 阿琼扶下七香车。 城中高髻是谁家。 烧蜡不缘呼绛树,销金何事问莲花。 玉丝三尺话天涯。
(0)
十丈游丝春世界,情波溯与春江。 棣棠花发满河梁。 嬉春遍解笑,对舞问山香。 镜月亭空空是色,枯禅一悟空王。 芙蓉塘外有红墙。 劳伊红豆子,颗颗打鸳鸯。
(0)
记飞轮积雪,襆被狂沙,腊尾春前。 暂息劳生梦,向南楼纵目,官烛分烟。 小梅暗催吟思,几夕赏花筵。 叹宦海名场,光阴一霎,弹指声边。 寥天。 感怀处,见古堞藏雅,衰柳迎鞭。 拂拭征衣旧,写州门新恨,无限留连。 恼人更谁镫下,秋雨杂鹍弦。 只独起题诗,荒鸡旅店寒未眠。
(0)
经年送客,盼停云、树树碧阴圆。 问讯兰陵诗意,题遍酒家天。 好句过江飞去,算风流、当日杜樊川。 听数声津鼓,一声羌笛,华发感萧然。 不省归程滞我,软红飞、三尺旧尘缘。 惆怅玉鸦叉畔,薜荔月空悬。 犹记那回离绪,曳孤吟、嘶断别枝蝉。 指片帆南下,访君秋水鹤看船。
(0)