道德经(第十二章)

道德经(第十二章)朗读
: 老子 2025-06-11

五色令人目盲;五音令人耳聋;五味令人口爽;驰骋畋猎,令人心发狂;难得之货,令人行妨。是以圣人为腹不为目,故去彼取此。

译文

缤纷的色彩,使人眼花缭乱;嘈杂的音调,使人听觉失灵;豐盛的食物,使人舌不知味;纵情狩猎,使人心情放荡发狂;稀有的物品,使人行为不轨。因此,圣人但求吃饱肚子而不追逐声色之娱,所以摒弃物欲的诱惑而保持安定知足的生活方式。


注释

五色:指青、黄、赤、白、黑。此指色彩多样。
目盲:比喻眼花缭乱。
五音:指宫、商、角、徵、羽。这里指多种多样的音乐声。
耳聋:比喻听觉不灵敏,分不清五音。
五味:指酸、苦、甘、辛、鹹,这里指多种多样的美味。
口爽:意思是味觉失灵,生了口病。古代以「爽」为口病的专用名词。
驰骋:纵横奔走,比喻纵情放荡。
畋(tián)猎:打猎获取动物。畋,打猎的意思。
心发狂:心旌放荡而不可制止。
行妨:伤害操行。妨,妨害、伤害。
为腹不为目:只求温饱安宁,而不为纵情声色之娱。「腹」在这里代表一种简朴宁静的生活方式;「目」代表一种巧伪多欲的生活方式。
去彼取此:摒弃物欲的诱惑,而保持安定知足的生活。「彼」指「为目」的生活;「此」指「为腹」的生活。

老子生活的时代,正处于新旧制度相交替、社会动荡不安之际,奴隶主贵族生活日趋腐朽糜烂。他目击了上层社会的生活状况,因而他认为社会的正常生活应当是为「腹」不为「目」,务内而不逐外,但求安饱,不求纵情声色之娱。在此,老子所反对的奴隶主贵族的腐朽生活方式,并不是普通劳动民众的,因为「五色」、「五味」、「五声」、打猎游戏、珍贵物品并不是一般劳动者可以拥有的,而是贵族生活的组成部分。因此,我们认为老子的观点并不是要把精神文明与物质文明对立起来,并不是否定发展文化,不像有些学者所言,认为老子的这些观点是他对人类社会现实和历史发展所持的狭隘庸俗的反历史观点。他希望人们能够丰衣足食,建立内在宁静恬淡的生活方式,而不是外在贪俗的生活。一个人越是投入外在化的漩涡里,则越会流连忘返,产生自我疏离感,而心灵则会日益空虚。所以,老子才提醒人们要摒弃外界物欲的诱惑,保持内心的安足清静,确保固有的天性。

参考资料:

猜你喜欢

离乱相逢只汗颜,又悲零落旧家山。 饔餐不断依朋好,江海无聊任往还。 远梦有时聆笑语,高吟何日对幽闲。 看君意气如冰雪,聊伴秋风一款关。
(0)
孤窗念常静,境远自消愁。 几研足清对,忘言意亦幽。
(0)
辚辚肠车转,一刻千万里。 泪睫交烟树,遥盼天在水。 春梦徒杳茫,随风辨乡里。 南山远回互,何处是归止。 寂寞数行书,漶灭相思字。
(0)
江上匡庐峰,苍翠矗空起。 岿然宇宙外,五岳皆平峙。 吾师久驻锡,尽挹江山美。 道与峦岫高,长江失涯涘。 宗风久颓落,赖师为振起。 宁续青原灯,挺出曹溪指。 不向如来行,自深微妙理。 师随野鹤踪,一到冬春徙。 我本沉冥人,感师示遐轨。 团圞一室中,悟言笑相视。 谕以惜馀年,提以超生死。 惘惘恣游行,遂得皈依旨。 钟鸣漏欲尽,艰难相徙倚。 自幸有良缘,威光莫予鄙。 近乃营口腹,担囊匿溪沚。 引领重徘徊,云间堕双鲤。 长跪读尺书,恍惚在瞻跂。 行披庾岭云,随风迎道履。 雷峰月正秋,共作大欢喜。 琉璃一碗灯,杨枝一滴水。 大地遍光明,并照愚蒙子。
(0)
一锡匡庐去,名山今始登。 深秋匹马岭,古寺大牛僧。 云际聆空梵,湖干礼塔灯。 参师惟此路,末法尔称能。
(0)