穿井得一人

穿井得一人朗读
先秦吕不韦 2025-06-21

宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:「吾穿井得一人。」有闻而传之者:「丁氏穿井得一人。」国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏,丁氏对曰:「得一人之使,非得一人于井中也。」求闻之若此,不若无闻也。

译文

宋国有个姓丁的人,家里没有水井,需要出门去打水,经常派一人在外专管打水。等到他家打了水井,他告诉别人说:「我家打水井得到一个人。」有人听了就去传播:「丁家挖井挖到了一个人。」都城的人人纷纷传说这件事,被宋君听到了。宋君派人向姓丁的问明情况,姓丁的答道,「得到一个人使用,并非在井内挖到了一个活人。」象这样听信传闻,不如不听。


注释

穿井得一人:节选自《吕氏春秋·慎行论·察传》(中华书局2012年版)。题目是编者加的。穿,挖掘、开凿。《吕氏春秋》,又称《吕览》,先秦杂家代表著作。战国末秦相吕不韦(?-前235)集合门客共同编写而成。全书二十六卷,分为十二纪,八览,六论,共一百六十篇。
宋:西周及春秋战国时期诸侯国,在今河南商丘一带。
溉(gài)汲(jí):打水浇田。溉,浇灌、灌溉。汲,从井里取水。
及:待,等到。
国人:指居住在国都中的人。
道:讲述。
闻之于宋君:使宋国的国军知道这件事。闻,知道、听说,这里是“使知道”的意思。
对:应答,回答。
得一人之使:得到一个人使唤,指得到一个人的劳动力。
求闻之若此:一作“求能之若此”。

《察传》选自《吕氏春秋·慎行论第二》。「察传」即明察传闻之意。文中认为传闻中的事物往往有似是而非之处,应加以审察、深思和验证,否则将铸成大错,甚至导致国亡身死。文章多用寓言故事为论据,生动有趣。

参考资料:

吕不韦

中国战国时代卫国濮阳(今河南濮阳南)著名商人,战国后期著名政治家,后位及秦相,在秦为相十三年。广招门客以「兼儒墨,合名法」为思想中心,合力编撰《吕氏春秋》,有系统性的提出自己的政治主张,后为先秦杂家代......

吕不韦朗读
(0)

猜你喜欢

连雨疏篷不耐关,修眉如失更晴悭。 越王故国无人问,艇子穿花自往还。
(0)
芳草复芳草,有人孤倚楼。明月复明月,何处照离洲。 相见渺无期,此恨讵相知。日暮天寒吹属玉,蛮江豆蔻重重绿。
(0)
儿时吾亦寄君州,细细听君说旧游。 处处绿波通酒巷,女郎多在采菱舟。
(0)
白鹭悠悠去不还,渚云汀草一生闲。 暮年不入西州路,空倚梅花说住山。
(0)
侨装结束灿花衣,采藿兰娘釂翠卮。 三五二八月皎皎,东西南北草离离。 非君之故岂妄集,对酒不狂无乃痴。 口住山闲省前梦,而今不似洛阳时。
(0)