穿井得一人

穿井得一人朗读
先秦吕不韦 2025-06-21

宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:「吾穿井得一人。」有闻而传之者:「丁氏穿井得一人。」国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏,丁氏对曰:「得一人之使,非得一人于井中也。」求闻之若此,不若无闻也。

译文

宋国有个姓丁的人,家里没有水井,需要出门去打水,经常派一人在外专管打水。等到他家打了水井,他告诉别人说:「我家打水井得到一个人。」有人听了就去传播:「丁家挖井挖到了一个人。」都城的人人纷纷传说这件事,被宋君听到了。宋君派人向姓丁的问明情况,姓丁的答道,「得到一个人使用,并非在井内挖到了一个活人。」象这样听信传闻,不如不听。


注释

穿井得一人:节选自《吕氏春秋·慎行论·察传》(中华书局2012年版)。题目是编者加的。穿,挖掘、开凿。《吕氏春秋》,又称《吕览》,先秦杂家代表著作。战国末秦相吕不韦(?-前235)集合门客共同编写而成。全书二十六卷,分为十二纪,八览,六论,共一百六十篇。
宋:西周及春秋战国时期诸侯国,在今河南商丘一带。
溉(gài)汲(jí):打水浇田。溉,浇灌、灌溉。汲,从井里取水。
及:待,等到。
国人:指居住在国都中的人。
道:讲述。
闻之于宋君:使宋国的国军知道这件事。闻,知道、听说,这里是“使知道”的意思。
对:应答,回答。
得一人之使:得到一个人使唤,指得到一个人的劳动力。
求闻之若此:一作“求能之若此”。

《察传》选自《吕氏春秋·慎行论第二》。「察传」即明察传闻之意。文中认为传闻中的事物往往有似是而非之处,应加以审察、深思和验证,否则将铸成大错,甚至导致国亡身死。文章多用寓言故事为论据,生动有趣。

参考资料:

吕不韦

中国战国时代卫国濮阳(今河南濮阳南)著名商人,战国后期著名政治家,后位及秦相,在秦为相十三年。广招门客以「兼儒墨,合名法」为思想中心,合力编撰《吕氏春秋》,有系统性的提出自己的政治主张,后为先秦杂家代......

吕不韦朗读
(0)

猜你喜欢

起来烟火断山厨,乞米东邻亦太迂。 龙树久知离挂碍,鹿门犹恨有妻孥。 古情质直忘宾主,法界虚空灭有无。 一钵斋粮聊给日,慈悲能济范莱芜。
(0)
滞理由拘士,遂令真意亡。 拂衣僧竟去,拄杖客何妨。 秋水飞空白,孤云无定方。 至人吾岂敢,耆旧在襄阳。
(0)
衰草寒云海戍昏,秋风晓角镇城喧。 几挥老泪田横岛,独系乡愁白下门。 烈士数奇矜晚节,穷途心折慎新恩。 音尘寂寞时将晏,目极齐东一断魂。
(0)
五旬有二老狂夫,自比高阳旧酒徒。 亲故浪传侯暗拜,乡邻不罪杖先扶。 晚花当眼还开落,细雨乘秋乍有无。 深喜廌峰峰下路,白沙青石未全纡。
(0)
物美天难夺,飒然风味殊。 早春时采摘,小品擅庖厨。 滑腻江莼劣,甘寒玉笋俱。 豆苗谁种女,亦足养清癯。
(0)