译文
千家万户都为满城荒烟感到悲惨,群臣们哪天才能再次朝拜君颜?
秋天的槐叶飘落在静寂的深宫里,宫中的凝碧池头却在高奏管弦!
注释
菩提寺禁:指作者被安禄山拘于菩提寺中。菩提寺在洛阳城南龙门,见《能改斋漫录·卷一一》。
裴迪:唐代诗人,字、号均不详,关中(今属陕西)人,官蜀州刺史及尚书省郎,盛唐著名的山水田园诗人,王维的好友。
凝碧池上作音乐:《通鉴》至德元载(西元七五六年)八月:「禄山宴其群臣于凝碧池,盛奏众乐;梨园弟子往往嘘唏泣下,贼皆露刃睨之。」凝碧池在东都禁苑中,参见《唐六典·卷七》、《唐两京城坊考·卷五》。
供奉人:在宫中侍奉天子的人,此指乐工。
口号:古诗标题用语。表示随口吟成,和「口占」相似,始见于南朝梁简文帝《仰和卫尉新渝侯巡城口号》诗,後为诗人袭用。
万户:万家、万室。万,极言其多。汉·班孟坚《西都赋》:「张千门而立万户,顺阴阳以开阖。」
野烟:指荒僻处的霭霭雾气。宋·梅圣兪《赴霅任君有诗相送仍怀旧赏因次其韵》:「野烟昏古寺,波影动危楼。」
百僚:一作「百官」。
朝天:朝见天子。宋·张于湖《蝶恋花》词:「待得政成民按堵,朝天衣袂翩翩举。」
空宫:深宫、冷宫。《汉书·五行志中之上》:「典门户奉宿卫之臣执干戈守空宫,公卿百寮不知陛下所在,积数年矣。」
凝碧池:唐禁苑中池名。唐天宝十五载(西元七五六年),安禄山兵入长安,曾大宴其部下于此处。
管弦:管乐器与弦乐器。亦泛指乐器。《淮南子·原道训》:「夫建鐘鼓,列管弦。」