国风 · 鄘风 · 墙有茨

国风 · 鄘风 · 墙有茨朗读
: 无名氏 2025-06-15

墙有茨,不可扫也。中冓之言,不可道也。所可道也,言之丑也。
墙有茨,不可襄也。中冓之言,不可详也。所可详也,言之长也。
墙有茨,不可束也。中冓之言,不可读也。所可读也,言之辱也。

译文

墙上长满了蒺藜,无论如何扫不掉。你们宫中私房话,实在没法说出口。如果真要说出来,那话就难听死啦。
墙上长满了蒺藜,无论如何除不掉。你们宫中私房话,实在没法详细说。如果真要说详细,那话说来可长啦。
墙上长满了蒺藜,没有办法打捆走。你们宫中私房话,实在不能对人说。如果真的传开来,简直就是羞辱啊。


注释

鄘(yōng):中国周代诸侯国名,在今河南省汲县北。
茨(cí):植物名,蒺藜。一年生草本植物,果实有刺。
扫(sǎo):同‘’扫‘’。
中冓(gòu):内室,宫中龌龊之事。
道:说。
所:若。
襄:除去,扫除。
详:借作“扬”,传扬。
束:捆走。这里是打扫干净的意思。
读:宣扬。

《国风·鄘风·墙有茨》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这首诗主要意思是讽刺宣姜不守妇道,和庶子私通,其事丑不可言。全诗三章,每章六句,一唱三叹,在结构上体现出一种递进关系,有效地增强着诗歌的讽刺力量。

参考资料:

宋代朱熹《诗集传》:“旧说以为,宣公卒,惠公幼,其庶兄顽丞于宣姜。故诗人作此诗以刺之。言其闺中之事,皆丑恶而不可言,理或然也。”

猜你喜欢

报政期年外,里言朝夕间。 省郎何太晚,召节看遄颁。 屡上薰风殿,行参玉笋班。 故应怜末掾,牢落尚群蛮。
(0)
翰墨平生友,江山数面亲。 诵骚悲楚国,访古失秦民。 丘壑岂无趣,尘埃空此身。 风行思数数,粮食厌频频。
(0)
未历番君国,先乘汭口船。 春波元甚驶,顺水岂劳牵。 我去殆同适,公行真若仙。 壶头虽不远,不见马文渊。
(0)
倦著尚书履,闲凝燕寝香。 声犹传汉殿,句岂羡韦郎。 偃泊姑铃阁,遄归定玉堂。 不惟资献纳,政复用文章。
(0)
约客客来至,寻诗诗偶生。 秋如惊柳色,雨未改荷声。 渺渺江湖趣,悠悠鸥鹭盟。 意虽能浩荡,笔乃欠纵横。
(0)