国风 · 鄘风 · 墙有茨

国风 · 鄘风 · 墙有茨朗读
: 无名氏 2025-06-15

墙有茨,不可扫也。中冓之言,不可道也。所可道也,言之丑也。
墙有茨,不可襄也。中冓之言,不可详也。所可详也,言之长也。
墙有茨,不可束也。中冓之言,不可读也。所可读也,言之辱也。

译文

墙上长满了蒺藜,无论如何扫不掉。你们宫中私房话,实在没法说出口。如果真要说出来,那话就难听死啦。
墙上长满了蒺藜,无论如何除不掉。你们宫中私房话,实在没法详细说。如果真要说详细,那话说来可长啦。
墙上长满了蒺藜,没有办法打捆走。你们宫中私房话,实在不能对人说。如果真的传开来,简直就是羞辱啊。


注释

鄘(yōng):中国周代诸侯国名,在今河南省汲县北。
茨(cí):植物名,蒺藜。一年生草本植物,果实有刺。
扫(sǎo):同‘’扫‘’。
中冓(gòu):内室,宫中龌龊之事。
道:说。
所:若。
襄:除去,扫除。
详:借作“扬”,传扬。
束:捆走。这里是打扫干净的意思。
读:宣扬。

《国风·鄘风·墙有茨》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这首诗主要意思是讽刺宣姜不守妇道,和庶子私通,其事丑不可言。全诗三章,每章六句,一唱三叹,在结构上体现出一种递进关系,有效地增强着诗歌的讽刺力量。

参考资料:

宋代朱熹《诗集传》:“旧说以为,宣公卒,惠公幼,其庶兄顽丞于宣姜。故诗人作此诗以刺之。言其闺中之事,皆丑恶而不可言,理或然也。”

猜你喜欢

早年同遇陶钧主,利钝精粗共在镕。 金剑淬来长透匣,铅刀磨尽不成锋。 差肩北省惭非据,接武南宫幸再容。 跛鳖虽迟骐骥疾,何妨中路亦相逢。
(0)
朝回北阙值清晨,晚出南宫送暮春。 入去丞郎非散秩,归来诗酒是闲人。 犹思泉石多成梦,尚叹簪裾未离身。 终是不如山下去,心头眼底两无尘。
(0)
连枝花样绣罗襦,本拟新年饷小姑。 自觉逢春饶怅望,谁能每日趁功夫。 针头不解愁眉结,线缕难穿泪脸珠。 虽凭绣床都不绣,同床绣伴得知无。
(0)
六十衰翁儿女悲,傍人应笑尔应知。 弟兄垂老相逢日,杯酒临欢欲散时。 前路加餐须努力,今宵尽醉莫推辞。 司徒知我难为别,直过秋归未讶迟。
(0)
认得春风先到处,西园南面水东头。 柳初变后条犹重,花未开时枝已稠。 闇助醉欢寻绿酒,潜添睡兴著红楼。 知君未别阳和意,直待春深始拟游。
(0)