国风 · 秦风 · 黄鸟

国风 · 秦风 · 黄鸟朗读
: 无名氏 2025-06-12

交交黄鸟,止于棘。谁从穆公?子车奄息。维此奄息,百夫之特。临其穴,惴惴其栗。彼苍者天,歼我良人!如可赎兮,人百其身!
交交黄鸟,止于桑。谁从穆公?子车仲行。维此仲行,百夫之防。临其穴,惴惴其栗。彼苍者天,歼我良人!如可赎兮,人百其身!
交交黄鸟,止于楚。谁从穆公?子车针虎。维此针虎,百夫之御。临其穴,惴惴其栗。彼苍者天,歼我良人!如可赎兮,人百其身!

译文

交交黄鸟鸣声哀,枣树枝上停下来。是谁殉葬从穆公?子车奄息命运乖。谁不赞许好奄息,百夫之中一俊才。众人悼殉临墓穴,胆战心惊痛活埋。苍天在上请开眼,坑杀好人该不该!如若可赎代他死,百人甘愿赴泉台。
交交黄鸟鸣声哀,桑树枝上歇下来。是谁殉葬伴穆公?子车仲行遭祸灾。谁不称美好仲行,百夫之中一干才。众人悼殉临墓穴,胆战心惊痛活埋。苍天在上请开眼,坑杀好人该不该!如若可赎代他死,百人甘愿化尘埃。
交交黄鸟鸣声哀,荆树枝上落下来。是谁殉葬陪穆公?子车针虎遭残害。谁不夸奖好针虎,百夫之中辅弼才。众人悼殉临墓穴,胆战心惊痛活埋。苍天在上请开眼,坑杀好人该不该!如若可赎代他死,百人甘愿葬蒿莱。


注释

交交:鸟鸣声。马瑞辰《毛诗传笺通释》:“交交,通作‘咬咬’,鸟声也。”黄鸟:即黄雀。
棘:酸枣树。一种落叶乔木。枝上多剌,果小味酸。棘之言“急”,双关语。
从:从死,即殉葬。穆公:春秋时秦国国君,姓嬴,名任好。
子车:复姓。奄息:字奄,名息。下文子车仲行、子车针虎同此,这三人是当时秦国有名的贤臣。
特:杰出的人材。
“临其穴”二句:郑笺(jiān):“谓秦人哀伤其死,临视其圹,皆为之悼栗。”
彼苍者天:悲哀至极的呼号之语,犹今语“老天爷哪”。
良人:好人。
人百其身:犹言用一百人赎其一命。
桑:桑树。桑之言“丧”,双关语。
防:抵当。郑笺:“防,犹当也。言此一人当百夫。”
楚:荆树。楚之言“痛楚”。亦为双关。

《国风·秦风·黄鸟》为先秦时代华夏族民歌。是《诗经》中的一篇诗歌。全诗三章,每章十二句。是春秋时秦人讽刺秦穆公以人殉葬,悲惋秦国优秀人才——子车氏三子的挽诗。此诗在艺术上的主要特点是双关语的运用,增强了凄惨悲凉气氛,渲染了以人为殉的惨象,从而控诉了人殉制度的罪恶。

参考资料:

南朝刘勰《文心雕龙》:昔三良殉秦,百夫莫赎,事均夭枉,《黄鸟》赋哀,抑亦诗人之哀辞乎?
清段玉裁《毛诗故训传》卷十一:《黄鸟》,哀三良也。国人刺穆公以人从死,而作是诗也。
清陈继揆《读诗臆补》:恻怆悲号,哀辞之祖。
明顾炎武《日知录集释》卷十九:朱子作诗传,至于秦黄鸟之篇,谓其初特出于戎翟之俗,而无明王贤伯以讨其罪,于是习以为常。则虽以穆公之贤,而不免论其事者,亦徒闵三良之不幸,而叹秦之衰。至于王政不纲,诸侯擅命,杀人不忌,至于如此,则莫知其为非也。

猜你喜欢

三山渺渺水溅溅,日月衣冠又一天。 不是六鳌相拄得,便流西极已多年。
(0)
拟将衰鬓寄东蒙,频月东风不得东。 身世何堪常作客,飘摇难禁屡书空。 携儿兼载黄牛妪,农作应追皂帽翁。 稍待波平阳月后,一舫须放碧流中。
(0)
海外之海迁人稀,家人散尽独居夷。 估客叠来怀抱恶,小楼坐去岁华驰。
(0)
世事方屯艰,经营赖上材。 小心参帷幄,大力运昭回。 入座香风满,怀人梁月催。 笑言通梦寐,杯斝屡追陪。 徐孺沈忧久,元龙爽气开。 旅途虽偃蹇,高义感风雷。 频有西园赏,无虞江夏灾。 欣逢瑶海使,新自日边来。 正值龙山会,兼陈戏马台。 可令南极老,黄发倚邹枚。
(0)
上宰挥金钺,还兵树赤旗。 留闽纾胜略,入越会雄师。 制阵龙蛇绕,应天雷雨垂。 一戎扶日月,群帅奉盘匜。 冒顿残方甚,淳维种欲衰。 周时今大至,汉祚不中夷。 赐剑深鸣跃,星精候指麾。 两都须奠鼎,十乱待非罴。 烟阁图形伟,殷廷作楫迟。 独伤留滞客,落魄未能随。
(0)