国风 · 唐风 · 扬之水

国风 · 唐风 · 扬之水朗读
: 无名氏 2025-12-10

扬之水,白石凿凿。素衣朱襮,从子于沃。既见君子,云何不乐?
扬之水,白石皓皓。素衣朱绣,从子于鹄。既见君子,云何其忧?
扬之水,白石粼粼。我闻有命,不敢以告人。

译文

小河里的水啊汩汩流淌,光洁的山石被冲刷激荡。士兵白衣红领整装待发,跟随他从曲沃奔赴疆场。我们见到了勇武的桓叔,还有什么不欢乐的地方?
小河里的水啊汩汩流淌,光洁的山石白得发光亮。士兵白衣红袖整装待发,跟随他从鹄邑奔赴疆场。我们见到了勇武的桓叔,还有什么可担忧的地方?
小河里的水啊汩汩流淌,水底山石映出粼粼波浪。我刚刚得到起事的命令,不敢轻易告人传播四方。


注释

扬:激扬。一说扬为地名。
凿凿:鲜明貌。一说形容石头高低不平之状。
襮(bó):绣有黼文的衣领,或说衣袖。
从:随从,跟随。沃:曲沃,地名,在今山西闻喜县东北。
既:已。君子:指桓叔。
云何:如何。云,语助词。
皓皓:洁白状。
绣:刺方领绣。
鹄(hú):邑名,即曲沃;一说曲沃的城邑。
其忧:有忧。
粼粼:清澈貌。形容水清石净。
命:命令,政令。

《国风·唐风·扬之水》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。《毛诗序》说这是拥立晋昭公强大的叔父的人讽刺晋昭公的诗。全诗三章,二章每章六句,一章四句。开篇以水起兴,暗示政局不稳,然后层层推进,显示出紧张又神秘的气氛,其构思在《诗经》中别具一格。

参考资料:

宋代朱熹《诗集传》:“水缓弱而石缠严,以比晋衰而沃盛。故欲以诸侯之服,从桓叔于曲沃,且自喜欢其见君子而无不乐也。”“闻其命而不敢以告人者,为之隐也。桓叔将以倾晋而民为之隐,盖欲其成矣。”

猜你喜欢

沙苑牵来一疋骝,双瞳夹镜气横秋。 长鸣思踏关山道,露寝羲台不足游。
(0)
栗里归来谩赋诗,茅齐老去足栖迟。 此心闲静谁能识,唯许庐山惠远知。
(0)
渥洼神骥气如龙,玉鼻金蹄雪尾騣。 太㒒立持丝络缓,定应仗出大明宫。
(0)
不硕同车奉至尊,竟归长信掩重门。 梦魂肯到夫容帐,犹托齐纨写怨恩。
(0)
若人好是希夷孙,文彩风流迥出群。 往岁入关闲驻马,袖中携得华山云。
(0)