国风 · 齐风 · 敝笱

国风 · 齐风 · 敝笱朗读
: 无名氏 2025-06-16

敝笱在梁,其鱼鲂鳏。齐子归止,其从如云。
敝笱在梁,其鱼鲂鱮。齐子归止,其从如雨。
敝笱在梁,其鱼唯唯。齐子归止,其从如水。

译文

破鱼笼子架设在拦鱼坝上,任由鲂鱼鳏鱼游进又游出,齐侯的妹子回到齐国来了,仆从如云啊多得不可胜数。
破鱼笼子架设在拦鱼坝上,任由鲂鱼鲢鱼游进又游出,齐侯的妹子回到齐国来了,仆从如雨啊多得不可胜数。
破鱼笼子架设在拦鱼坝上,任由这些鱼儿游进又游出,齐侯的妹子回到齐国来了,仆从如水啊多得不可胜数。


注释

敝笱(gǒu):对制止鱼儿来往无能为力,隐射文姜和齐襄公的不守礼法。敝,破。笱,竹制的鱼篓。
梁:捕鱼水坝。河中筑堤,中留缺口,嵌入笱,使鱼能进不能出。
鲂(fáng):鳊鱼。鳏(guān):鲲鱼。
齐子归止:文姜已嫁。齐子,指文姜。
其从如云:随从众多。一说喻齐襄公仍纠缠不已。
鱮(xù):鲢鱼。
如雨:形容随从之多。
唯唯:形容鱼儿出入自如。陆德明《经典释文》:“唯唯,《韩诗》作遗遗,言不能制也。”
如水:形容随从人如水流不断。

《国风·齐风·敝笱》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是讽刺鲁桓公不能约束其妻文姜以及文姜与其兄齐襄公淫乱的诗。全诗三章,每章四句。此诗重章叠句,一唱三叹,含蓄有致,语浅情深,多处使用比喻来暗讽文姜荒淫无耻的秽行。

参考资料:

宋代朱熹《诗集传》:“按《春秋》,鲁庄公二年,夫人姜氏会齐侯于禚,四年夫人姜氏享齐侯于祝丘,五年夫人姜氏如齐师,七年夫人姜氏会齐侯于防,又会齐侯于谷。”“齐人以敝笱不能制大鱼,比鲁庄公不能防闲文姜,故归齐而从之者众也。”
清代方玉润《诗经原始》说:“‘其从如云’‘其从如雨’‘其从如水’,非叹仆从之盛,正以笑公从妇归宁,故仆从加盛如此其极也。”

猜你喜欢

刘项应知不并存,当时一剑失鸿门。 悲歌漫下乌骓泪,王气全消白帝魂。 晚日乱山旌影动,霜天百代战云昏。 看来逐鹿都如此,指点休从胜负论。
(0)
银烛作花花正然,寒宵春色倍堪怜。 月光暗处垂金粟,佛火堆中长白莲。 旅客敲残秋漏里,美人挑落晚风前。 何如绣阁珠帘下,并蒂同心照绮筵。
(0)
二龙山色翠漫漫,常向宜城陌上看。 望入江南秋色里,青当皖口白云端。 遥连野水岚光湿,半背斜阳树影寒。 极目千峰倍惆怅,何年策杖蹑层峦。
(0)
八月寒江秋正清,与君同作秣陵行。 晓过茅店看霜迹,夜泊芦洲听雨声。 旧路总馀游子恨,新诗弥见故人情。 高吟正复增惆怅,难遣人间百感平。
(0)
荒亭遥对白云间,地足蓬蒿懒未删。 开户最宜春夜月,到门无限夕阳山。 秋当静处蝉声歇,人正吟时竹影闲。 更爱城东高士过,馀香三日袭柴关。
(0)