国风 · 邶风 · 旄丘

国风 · 邶风 · 旄丘朗读
: 无名氏 2025-06-22

旄丘之葛兮,何诞之节兮!叔兮伯兮,何多日也?
何其处也?必有与也!何其久也?必有以也!
狐裘蒙戎,匪车不东。叔兮伯兮,靡所与同。
琐兮尾兮,流离之子。叔兮伯兮,褎如充耳。

译文

旄丘上的葛藤啊,为何蔓延那么长!卫国诸臣叔伯啊,为何许久不相帮?
为何安处在家中?必定等人一起行。为何等待这么久?其中必定又原因。
身穿狐裘毛茸茸,乘车出行不向东。卫国诸臣叔伯啊,你们不与我心同。
我们卑微又渺小,流离失所无依靠。卫国诸臣叔伯啊,充耳装作不知道。


注释

邶(bèi):中国周代诸侯国名,地在今河南省汤阴县东南。
旄(máo)丘:卫国地名,在澶州临河东(今河南濮阳西南)。一说指前高后低的土山。
诞(yán):通“延”,延长。节:指葛藤的枝节。
叔伯:本为兄弟间的排行。此处称高层统治者君臣。
多日:指拖延时日。
处:安居,留居,指安居不动。
与:盟国;一说同“以”,原因。
何其:为什么那样。
以:同“与”。一说作“原因”“缘故”解。
蒙戎:毛篷松貌。此处点出季节,已到冬季。
匪:非。东:此处作动词,指向东。
靡:没有。所与:与自己在一起同处的人。同:同心。
琐:细小。尾:通“微”,低微,卑下。
流离:转徙离散,飘散流亡。一说鸟名,即枭或黄鹂。
褎(yòu):聋;一说多笑貌。充耳:塞耳。古代挂在冠冕两旁的玉饰,用丝带下垂到耳门旁。

《国风·邶风·旄丘》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。此诗主旨,历来有不同说法。现代学者一般认为这是批评卫国君臣不救黎侯的诗,大致是写流亡到卫国的人,请求卫国的统治者来救助,但愿望没有能够实现而非常失望。全诗四章,每章四句。结构明晰,递进有序;艺术手法巧妙,运用铺陈对比,写得情景如画;感情基调优柔敦厚,缠绵凄惋,曲折动人。

参考资料:

汉代焦赣《焦氏易林》:“阴阳隔塞,许嫁不答。《旄丘》《新台》,悔往叹息。”
宋代朱熹《诗集传》:“旧说黎之臣子,自言久寓于卫,时物变矣,故登旄丘之上,见其葛长大,而节疏阔,因托以起兴,曰:旄丘之葛,何其节之阔也?卫之诸臣,何其多日而不见救也?此诗本责卫君而但斥其臣,可见其优柔而不迫也。”“(二章)因上章何多日也而言:何其安处而不来?意必有与国相俟而俱来耳。又言:何其久而不来?意其或有他故而不得来耳。诗之曲尽人情如此。”“(三章)又自言:客久而裘弊矣,岂我之车不东告于汝乎?但叔兮伯兮,不与我同心,虽往告之而不肯来耳。至是,始微讽切之。”“(四章)言黎之君臣,流离琐尾,若此可怜也。而卫之诸臣,褎然如塞耳而无闻,何哉?至是,然后尽其辞焉。流离患难之余,而其言之有序而不迫如此。此其人亦可知矣。”
清代陈震《读诗识小录》:“前半哀音曼响,后半变徽流商。”

猜你喜欢

十载高台傍定王,秋空一雁又南翔。 惭无楚典蓃鸡次,喜有神风借马当。 久别山疑逢旧友,惯游人似未离乡。 不知都慰当年柳,故垒萧萧剩几行。
(0)
石人挑动黄河岸,汝颍蕲黄先作乱。 二十四郡无平原,守臣望风如鼠窜。 谁欤健者忠宣公,孤城血战波涛中。 江淮蔽障岂敢必,尺寸亦以完吾忠。 清水塘边公死处,血化为磷香入土。 墓门松柏风萧萧,行人泪滴秋江雨。 同志惟闻泰与李,元室科名三人耳。 ?城何似石头城,千载宁为袁粲死。 太仆当年最有名,可怜国史竟无成。 寺僧真误乃公事,白发兴朝闻履声。
(0)
皋兰山,远在焉支之西千余里,金城城外安有此。 隋人不学误题名,清秋九日策马来,登高远望赤雄哉。 是非往迹何足问,对此茫茫且举杯。持螯饮酒歌慨慷,置身如在青天上。 俯视秦川一气中,万里关河何莽苍。丈夫未得际风云,低头矮屋日论文。 祭酒书生封侯相,功名何必三将军。四顾踌躇忽不乐,满目哀鸿在林薄。 已费司农百万钱,诸君何以忧民瘼。南望况有欃与枪,洞庭两岸纷屯营。 黄河之水滚滚从东去,安得挽入湖湘洗甲兵。
(0)
六盘昨夜雷雨作,山东飞雨山西雹。 天公岂独惎西民,划尽田禾一何虐。 青者胡麻黄者麦,荞麦花开红间白。 可怜昨日异今朝,败穗残花满阡陌。 夏禾已熟不到口,秋禾尚弱更何有。 男啼妇哭向田中,不望苍天望父母。 长官清晨巡所部,走马田间相劳苦。 回衙泣草告灾书,八羽星飞达大府。
(0)
积雪半遮山,残冰犹在地。 旭日射车窗,盎然有暖意。 柳芽苞欲放,草色淡如睡。 青葱未可言,各各含生气。 因思前夜冷,缩脚不成寐。 相去未经句,寒暄何太异。 物极势必反,阳开本阴閟。 至此见天心,因之悟人事。 今兹看长养,畅畅群生遂。 寄语苦寒人,慎勿怨憔悴。
(0)