国风 · 召南 · 江有汜

国风 · 召南 · 江有汜朗读
: 无名氏 2025-06-25

江有汜,之子归,不我以!不我以,其后也悔。
江有渚,之子归,不我与!不我与,其后也处。
江有沱,之子归,不我过!不我过,其啸也歌。

译文

大江自有分流水。这个人儿回故里,不肯带我一同去。不肯带我一同去,将来懊悔来不及!
大江自有洲边水,这个人儿回故里,不再相聚便离去。不再相聚便离去,将来忧伤定不已!
大江自有分叉水,这个人儿回故里,不见一面就离去。不见一面就离去,将来号哭有何益!


注释

江:长江。
汜(sì):由主流分出而复汇合的河水。
归:荣归故里。妇人谓嫁曰归。
不我以:不带我。我,媵自我也。
渚(zhǔ):水中小洲。王先谦《诗三家义集疏》「水中小洲曰渚,洲旁小水亦称渚。」
不我与:不与我相聚。
处:忧愁。朱骏声《说文通训定声》「『处』,假借为『癙』,实为『鼠』」《诗经·小雅·雨无正》「鼠思泣血」,鼠思,忧思也。
沱(tuó):长江的支流名称。或以为与「汜」同。
过:至也。一说度。
其啸也歌:啸是唱歌没有谱和调的意思。有「狂歌当哭」的含义。一口出声,以抒愤懑之气,一说号哭。闻一多《诗经通义》「啸歌者,即号哭。谓哭而有言,其言又有节调也。」啸,蹙口出声,以舒愤懑之气,言其悔时也。歌,则得其所处而乐也。

《国风·召南·江有汜》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是一首弃妇诗,诗中有着丰富的、多重的情感在其中纠结着。全诗三章,每章五句,形式整齐,结构严谨,用字精审,笔法自然,语言浅近,达到了精工与自然、深入与浅出的完美结合,表现出极高的艺术水平。

参考资料:

宋·朱晦菴《诗集传》:是时,汜水之旁,媵有待年于国,而嫡不与之偕行者。其后,嫡被后妃夫人之化,乃能自悔而迎之。故媵见江水之有汜,而因以起兴,言:江犹有汜,而之子于归,不我以。虽不我以,然其后也悔矣。陈氏曰:「《小星》之夫人惠及媵妾,而媵妾尽其心;江沱之嫡惠不及媵妾,媵妾不怨,盖父虽不慈,子不可以不孝,各尽其道而已。」

猜你喜欢

偶翻琴韵感清尘,楚水吴山未易论。 细雨春城杏花落,轻风南陌柳条新。 人间不觉周为蝶,心短毋烦路问津。 半幅潇湘寒食尽,十千酤酒忍辞频。
(0)
岂有持梁剌齿肥,宰官如现丈人机。 但令夜抱九仙骨,肯羡朝披一品衣。 面目西来真亦幻,云山南去是耶非。 鹓鸾腐鼠都休问,来岁于今归未归。
(0)
越南不数蔗浆寒,别有燕支露可餐。 七日未须驰上国,千林犹自望长安。 晶丸火实鲛人抱,紫膜红绡汉使看。 勿问朱明班五瑞,解衣空切向阳丹。
(0)
飞仙云外几邮筒,一日襟裾集海东。 信有香山来九老,漫探宏景旧三公。 紫芝乍接谈天舌,白羽微摇解带风。 雷雨并空夸剑合,况同欧冶御神龙。
(0)
叠嶂多秋色,柔风木叶飘。 忘机于治乱,得趣在渔樵。 似赴村前黍,还闻楼外箫。 听空解忘味,镇日步溪桥。
(0)