小雅 · 裳裳者华

小雅 · 裳裳者华朗读
: 无名氏 2025-06-11

裳裳者华,其叶湑兮。我觏之子,我心写兮。我心写兮,是以有誉处兮。
裳裳者华,芸其黄矣。我觏之子,维其有章矣。维其有章矣,是以有庆矣。
裳裳者华,或黄或白。我觏之子,乘其四骆。乘其四骆,六辔沃若。
左之左之,君子宜之。右之右之,君子有之。维其有之,是以似之。

译文

鲜花盛开多辉煌,叶子茂盛绿苍苍。遇见这位贤君子,我的心情真舒畅。我的心情真舒畅,因有美誉大家享。
鲜花盛开多辉煌,怒放黄花多鲜亮。遇见这位贤君子,才华横溢有教养。才华横溢有教养,因此喜庆事儿降。
鲜花盛开多辉煌,有的白色有的黄。遇见这位贤君子,驾着四马气昂扬。驾着四马气昂扬,六根缰绳闪着光。
左边有人来辅佐,君子应付很适宜。右边有人来相佑,君子发挥有余地。只因君子有其长,所以祖业能承继。


注释

裳(cháng)裳:“堂堂”之假借,花鲜明美盛的样子。华(huā):花。
湑(xǔ):叶子茂盛的样子。
觏(gòu):遇见。之子:此人。
写:通“泻”,心情舒畅。《毛传》:“输写其心也。”是说心中话都倾吐出来,忧愁消除,心情舒畅。
是以:因此。誉处:指君臣处于美好的声誉之中。《孔疏》:“君臣相得,是以有声誉之美而处之兮。”一说“誉”通“豫”,安乐。
芸其:即“芸芸”,花色彩浓艳的样子。
章:文章,指其人有教养,有才华。一说为“纹章”,服饰文采。
骆:黑鬃黑尾的白马。
六辔(pèi):六条缰绳。沃若:光滑柔软的样子。
左:和下文的“右”,指左右辅弼,君子的帮手。
君子:指前所言“之子”。一说指古之明王。宜:安定。
有:取。意为取用他们。
似:当为“嗣”之假借,继承。

《小雅·裳裳者华》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。多数学者认为此诗是周天子赞颂诸侯的诗,也有人认为此诗可宽泛地理解为对相悦者的赞美之诗。全诗四章,每章六句。第一章写见到“之子”的欢悦,第二章赞美他们的内在才华,第三章赞美他们体魄强健,第四章希望他们能辅佐天子。通篇以花起兴,赞颂人物之美,节奏变化有致,结构收束得当,堪称是一首轻松欢快又不失稳当的雅诗。

参考资料:

宋代朱熹《诗集传》:“兴也。此天子美诸侯之辞。盖以答《瞻彼洛矣》也。言裳裳者华,则其叶湑然而美盛矣。我我觏之子,则其心倾泻而悦乐之矣。其有誉处宜矣。此章与《蓼萧》首章文势全相似。”(第二章)“兴也。有文章,斯有福庆矣。(第三章)“兴也。言其车马威仪之盛。”(第四章)“赋也。言其才全德备,以左之则无所不宜也;以右之,则无所不有。维其有之于内,是以形之于外者,无不似其所有也。”
清代魏源《诗古微》:“《裳裳者华》,亦诸侯嗣位初朝见之诗,故与《瞻洛》(即《小雅·瞻彼洛矣》)相次。”
清代方玉润《诗经原始》:“此诗与前篇(指《小雅·瞻彼洛矣》)互相酬答。上篇既无可考,则此亦当阙疑。唯末章似歌非歌,似谣非谣,理莹笔妙,自是名言,足垂不朽。”

猜你喜欢

日暮风雨急,逆水舟难牵。 波波入杞国,悄悄谁忧天。 阗阗陂中雷,幂幂堤外烟。 骤然沃大热,蒸饫如炊煎。 饮水徒胀满,渴喉殊未蠲。 摇篷已烦倦,汗额常不干。 如何一席地,长少皆在前。 衣巾不敢去,又以礼数缠。 安得化严石,两胫没流泉。 每暑起此念,念之凡几年。 终当逐逸志,奚必事华颠。
(0)
我昨既赋白兔诗,笑他常娥诚自痴。正值十月十五夜,月开冰团上东篱。 毕星在傍如张罗,固谓走失应无疑。不意常娥早觉怒,使令乌鹊绕树枝。 啅噪言语谁可辨,徘徊赴寝搴寒帷。又将清光射我腹,但觉轸粟生枯皮。 乃梦女子下天来,五色云拥端容仪。雕琼刻肪肌骨秀,声音柔响扬双眉。 以理责我我为听,何拟玉兔为凡卑。百兽皆有偶然白,神灵独冒由所推。 裴生亦有如此作,专意见责心未夷。遂云裴生少年尔,谑弄温软在酒卮。 尔身屈强一片铁,安得妄许成怪奇。翰林主人亦不爱尔说,尔犹自惜知不知。 叩头再谢沋已去,起看月向西南垂。
(0)
谷口长松叶老瘦,涧畔古树身枯高。土山惨憺远复远,坡路曲折盘车劳。 二车回正辕接轸,继下三车来嶾嶙。过桥已有一乘歇,解牛离轭童可哂。 黄衫乌巾驱举鞭,经险就易将及前。毂轮傍侧辐可数,蹄角搀错卷箱联。 古丝昏晦三尺绢,画此当是展子虔。坐中识别有公子,意思往往疑魏贤。 子虔与贤皆妙笔,观玩磨灭穷岁年。 涂丹抹青尚欺俗,旱龙雨日犹卖钱。 是亦可以秘,疑亦不可捐。为君题卷尾,愿君世世传。
(0)
力田冒风雨,缉箨为台笠。 寒蓑相与用,阴野低迷入。 足屦固易濡,鬓葆何尝湿。 斯须未可去,赫日资乃急。
(0)
长钩扳桑枝,短钩挂桑笼。 南陌露气寒,东方日光动。 少妇首且笄,幼女角已?。 竞以采叶归,曾非事梳栊。
(0)