国风 · 郑风 · 出其东门

国风 · 郑风 · 出其东门朗读
: 无名氏 2025-06-17

出其东门,有女如云。虽则如云,匪我思存。缟衣綦巾,聊乐我员。
出其闉闍,有女如荼。虽则如荼,匪我思且。缟衣茹藘,聊可与娱。

译文

我走出了城东门,只见女子多如云。虽然女子多如云,但不是我心上人。身着白衣绿裙人,才让我乐又亲近。
我走出了外城门,只见女子多如花。虽然女子多如花,但不是我爱的人。身着白衣红佩巾,才让我爱又欢欣。


注释

东门:城东门,是郑国游人云集的地方。
如云:形容女子众多。
虽则:虽然。
匪:非。思存:想念。思:语助词。存:一说在;一说念;一说慰藉。
缟(gǎo):白色;素白绢。綦(qí)巾:暗绿色头巾。
聊:且,愿。员(yún):同“云”,语助词。一说友,亲爱。
闉(yīn)闍(dū):城门外的护门小城,即瓮城门。
荼:茅花,白色。茅花开时一片皆白,此亦形容女子众多。
思且(jū):思念,向往。且,语助词。一说慰藉。
茹(rú)藘(lǘ):茜草,其根可制作绛红色染料,此指绛红色蔽膝。“缟衣”、“綦巾”、“茹藘”之服,均显示此女身份之贫贱。

《国风·郑风·出其东门》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是一位男子表示对爱恋对象专一不二的小诗。全诗二章,每章六句。此诗朴实无华,明白如话,表现了当时男女之间纯洁的爱情,也蕴含着是对那些喜新厌旧、见异思迁的人的曲折婉转的批评之意。

参考资料:

宋代朱熹《诗集传》:“人见淫奔之女,而作此诗,以为此女虽美且众,而非我思之所存,不如己之室家,虽贫且陋,而聊可以自乐也。是时淫风大行,而基间乃有如此之人,亦可谓自好,而不为习俗所移矣。羞恶之心,人皆有之,岂不信哉!”
宋代朱熹《朱子语类》:“此诗却是个识道理人所作,郑诗虽淫乱,此诗却如此好。”
清代姚际恒《诗经通论》:“小序谓‘闵乱’,诗绝无此意。按郑国春月,士女出游,士人见之,自言无所系思,而室家聊足娱乐也。男固贞矣,女不必淫。以‘如云’‘如荼’之女而皆谓之淫,罪过罪过!人孰无母、妻、女哉!”

猜你喜欢

岭云栖不散,山雨泥春阴。 闻道梅花发,还将蜡屐寻。 树欹沙岸古,香护竹篱深。 竟夕当檐坐,清寒沁此心。
(0)
寒松凌绝壑,清誉冠时贤。 蚤岁登华省,长贫少俸钱。 书犹堆邺架,花自发平泉。 客满公孙阁,风流海内传。
(0)
世仰河汾学,人钟泰岱英。 吁谟推大谏,雅度重清卿。 久负寰中望,常标物外情。 独留遗草在,朝野共吞声。
(0)
花满瑶池日,偏听黄竹歌。 仙源如可问,好共子猷过。 绿映淇泉暗,红飞露井多。 龙钟当五月,或恐醉颜酡。
(0)
御苑秋清日,平郊雨霁初。 暮鸦归树满,夜火隔林疏。 斜月临驰道,轻云覆直庐。 匡时经术在,词赋薄相如。
(0)