国风 · 召南 · 鹊巢

国风 · 召南 · 鹊巢朗读
: 无名氏 2025-06-19

维鹊有巢,维鸠居之。
之子于归,百两御之。
维鹊有巢,维鸠方之。
之子于归,百两将之。
维鹊有巢,维鸠盈之。
之子于归,百两成之。

译文

喜鹊筑成巢,鳲鸠来住它。这人要出嫁,车队来迎她。
喜鹊筑成巢,鳲鸠占有它。这人要出嫁,车队送走她。
喜鹊筑成巢,鳲鸠住满它。这人要出嫁.车队成全她。


注释

维:发语词。鹊:喜鹊。有巢:比兴男子已造家室。
鸠:一说鳲鸠(布谷鸟),自己不筑巢,居鹊的巢。贵州民间传说斑鸠不筑巢,居其他鸟类筑的巢。居:侵占。
归:出嫁。
百:虚数,指数量多。两:同“辆”。御(yà):同“迓”,迎接。一说陪侍。
方:并,比,此指占居。
将(jiāng):送。一说护卫,保卫。
盈:满。此指陪嫁的人很多。
成:迎送成礼,此指完成结婚。

《国风·召南·鹊巢》是中国古代现实主义诗集《诗经》中的一首诗。这是一首描写婚礼的诗,以平实的语言描写婚礼的过程。关于此诗诗旨历来有争议,归纳起来大致有三种观点:鹊喻新郎,鸠喻新娘,诗人代新郎言说或新娘家人在唱赞歌;鹊喻弃妇,鸠喻新妇,这是一首弃妇诗;鹊、鸠并无明确所指,只是自然界的两种鸟,且此诗的叙述者是与婚礼无关的他者。全诗三章,每章四句,每章只更换了两个字,三章诗选取了三个典型的场面加以概括,真实地传达出新婚喜庆的盛况。

参考资料:

方玉润《诗经原始》:“鹊巢自喻他人成室耳,鸠乃取譬新昏人也;鸠则性慈而多子。《曹》之诗曰:‘鳲鸠在桑,其子七兮。’凡娶妇者,未有不祝其多男,而又冀其肯堂肯构也。当时之人,必有依人大厦以成昏者,故诗人咏之,后竟以为典要耳。”
陈奂《诗毛氏传疏》:“古人嫁娶在霜降后,冰泮前,故诗人以鹊巢设喻。”

猜你喜欢

万里来还去,能忘问启居。 休寻吊湘赋,早就过江书。 身健何妨晚,名高勿苦疏。 房湖风雨榻,独夜意何如。
(0)
书史平生好,山林岁晚心。 逸才逢世偶,清誉服人深。 有子能攀桂,传家匪遗金。 佳城合双剑,松柏旧萧森。
(0)
瓜熟青门好去官,此身如系欲行难。 望随鸿雁春风北,梦绕庭闱夜月寒。 即是抱琴归栗里,未能骑马向长安。 萧条甘旨应无计,好在藜羹日厌餐。
(0)
城上西风草欲霜,登临聊不负重阳。 江山远近秋容老,云树参差野意长。 一笑四人真莫逆,百年此会定难忘。 不妨小学陶公醉,篱下寒花恰半香。
(0)
心情老懒漫为官,世路羊肠步步难。 存我天真师栎社,从渠官达梦槐安。 昼眠竹簟风吹醒,夜钓羊裘雪洒乾。 归去元龙湖海士,白鸥盟在不应寒。
(0)