小雅 · 鼓钟

小雅 · 鼓钟朗读
: 无名氏 2025-06-10

鼓钟将将,淮水汤汤,忧心且伤。淑人君子,怀允不忘。
鼓钟喈喈,淮水湝湝,忧心且悲。淑人君子,其德不回。
鼓钟伐鼛,淮有三洲,忧心且妯。淑人君子,其德不犹。
鼓钟钦钦,鼓瑟鼓琴,笙磬同音。以雅以南,以籥不僭。

译文

敲起乐钟声铿锵,淮水奔流浩荡荡,我心忧愁又悲伤。遥想善良的君子,深切怀念永难忘。
敲起乐钟声和谐,淮水滔滔不停歇,我心忧愁又悲切。遥想善良的君子,德行正直且无邪。
敲起乐钟擂起鼓,乐声回荡在三洲,我心悲哀又难受。遥想善良的君子,美德传扬垂千秋。
敲起乐钟声钦钦,又鼓瑟来又弹琴,笙磬谐调又同音。配以雅乐和南乐,籥管合奏音更真。


注释

鼓:敲击。
将(qiāng)将:同“锵锵”,象声词,形容钟声响亮。
汤(shāng)汤:大水涌流貌,犹荡荡。
淑人君子:美德之人。淑:善。
怀:思念。允:信,确实。一说为语助词。
喈(jiē)喈:象声词,形容钟声和谐。
湝(jiē)湝:水流貌,犹“汤汤”。
回:邪。
伐:敲击。鼛(gāo):一种大鼓。
三洲:淮河上的三个小岛。
妯(chōu):因悲伤而动容、心绪不宁。
犹:已。王引之《经义述闻》:“其德不犹’,言久而弥笃,无有已时也。”一说假借为“訧”,缺点、毛病。
钦钦:象声词,犹“将将”。
磬(qìng):古乐器名,用玉或美石制成,有孔穿绳索悬于架上,敲击发声。
以:为,作,指演奏、表演。雅:原为乐器名,状如漆筒,两头蒙以羊皮。引申为乐调名,指天子之乐,或周王畿之乐调,即正乐。南:原为乐器名,形似钟。引申为乐调名,或说指南方江汉地区的乐调。
籥(yuè):乐器名,似排箫。古代羽舞时边吹籥,边持翟羽舞蹈。僭(jiàn):超越本分,此训乱。不僭,犹言按部就班,和谐合拍。

《小雅·鼓钟》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是描写聆听音乐、怀念善人君子的诗,诗中记录了钟、鼓、琴、瑟、笙、磬、雅、南、籥等多种乐器共同演奏的场面。全诗四章,每章五句。前三章写耳闻钟鼓铿锵,面对滔滔流泻的淮水,不禁悲从中来,忧思萦怀,于是想到了“淑人君子”,对他的美德懿行心向往之;后一章描写钟鼓齐鸣、琴瑟和谐、笙磬同音、雅南合拍的美妙乐境。此诗场面感较强,很有感染力。

参考资料:

宋代王安石:“幽王鼓钟淮水之上,为流连之乐,久而忘反(返),故人忧伤。‘淑人君子,怀允不忘’者,伤今而思古也。”(吕祖谦《吕氏家塾读诗记》引)
宋代苏辙:“始言汤汤,水盛也;中言湝湝,水流也;终言三洲,水落而洲见也。今言不若王之荒乱也。”“言幽王之不德,其乐非古欤?乐则是,而人则非也。”(《诗集传》)
宋代朱熹:“赋也。此诗之义未祥。王氏曰:幽王鼓钟淮水之上,为流转之乐,久而忘反。闻者忧伤,而思古之君子不能忘也。”“此诗之义,有不可知者。今姑释其训诂名物,而略以王氏苏氏之说解之。未敢信其必然也。”(《诗集传》)
清代方玉润:“玩其词意,极为叹美周乐之盛,不禁有怀在昔淑人君子,德不可忘,而至于忧心且伤也。此非淮徐诗人重观周乐、以志欣慕之作,而谁作哉?”(《诗经原始》)
  

猜你喜欢

品川海色青于蓝,房州叠嶂如浮岚。 飞车直下樱木驿,野毛园趣来登探。 众松迎人似拱立,风动齐见苍髯鬖。 鳞鳞万屋但一气,渔浦极目星镫涵。 须臾华月破云出,金波璧彩相交参。 黄昏藉草不肯去,徘徊光影真痴贪。 游人四散飞鸟绝,独留怪石争嵚嵌。 前年吴越衅始起,书檄诟谇纷喃喃。 我时偃蹇在京邑,搜索群籍穷枯蟫。 金焦南望不可到,频梦弥勒为同龛。 江山文藻付战伐,借问何处容茅庵。 城中草堂亦何有,冥冥一盖馀高楠。 天涯远隔共此月,沧波碎印成千潭。 一杯相属不能饮,浩歌惟有哀江南。 今年兵气益惨淡,群凶荐食犹春蚕。 孤槎万里客鬓白,坐对尊俎空怀惭。 蓬莱绝顶辨乡国,不用跨鹤随卢耽。 混沌已死倏忽帝,虎躆更作纵横谈。 赤帜遍拂武昌柳,青烽远映江陵柑。 列宿错落黯无象,时见参伐明两三。 嗟余诛暴无寸刃,口吻但有风霜含。 艰难留滞竟何补,只合岩穴休征骖。 月明到此敛光魄,烟霏露浥悽难堪。 新桥炬火晓犹密,客心寂寞谁能谙。 此土淳风亦衰歇,撑榰尚赖多奇男。 鲁卫时复类兄弟,荼荠终当殊苦甘。 安得海宇同镜砥,祸乱一借干将戡。 藏舟不迁爝火熄,烛龙所曜无幽覃。 年年今夕月长皎,衢歌巷舞皆嬉酣。 归来钟动不觉曙,檐花得雨垂㲯毵。
(0)
磊落平生识楚才,二曾风义最堪怀。 无端海外观双绝,如坐天心阁上来。
(0)
樱邱院外雨如丝,秋菊寒泉荐此时。 犹是万家云树里,不知何似画中诗。
(0)
清尊重对海山楼,语罢镫前泪暗流。 不是秋风能感物,悲秋人自不禁愁。
(0)
小楼三面绿阴齐,清昼风来鸟乱啼。 作意驱愁愁未了,芭蕉弄影纸窗西。
(0)