玉蝴蝶 · 望处雨收云断

玉蝴蝶 · 望处雨收云断朗读
宋代柳永 2025-06-10

望处雨收云断,凭栏悄悄,目送秋光。晚景萧疏,堪动宋玉悲凉。水风轻、蘋花渐老;月露冷、梧叶飘黄。遣情伤,故人何在?烟水茫茫。
难忘,文期酒会,几孤风月,屡变星霜。海阔山遥,未知何处是潇湘?念双燕、难凭远信;指暮天、空识归航。黯相望,断鸿声里,立尽斜阳。

译文

我悄悄地倚栏凝望,雨已停歇,云已散去,目送着秋色消逝于天边。秋天的傍晚,景色萧瑟凄凉,真让人兴發宋玉悲秋之叹。轻风拂过水面,白蘋花渐渐衰残,凉月使露水凝住,梧桐树也禁不住月夜寒露的侵袭,叶子已片片枯黄。此情此景,不由人寂寞感伤。我的故朋旧友,不知你们都在何方?眼前所见只有一望无际的秋水,烟雾迷茫。
文人的雅集,纵情的欢宴,如今仍历历在目,令人难忘。离别後辜负了多少风月时光,斗转星移,都只为你我相距遥远,天各一方。相隔如此之遥,相逢相会不知何处何年?让人感到凄苦彷徨。想那双双飞去的燕子,难以靠它给故友传音送信;企盼故友归来,遥指天际苍茫,辨识归来航船,谁知过尽千帆皆不是,也是枉自空等企望。我默默伫立,黯然相望,只见斜阳已尽,孤雁哀鸣声仍在天际飘荡。


注释

玉蝴蝶:词牌名。此调有小令及长调两体,小令为唐温庭筠所创,双调,上阕四句,押三平韵,二十一字;下阕四句,押三平韵,二十字,共四十一字。长调始于宋人柳永,又称为《玉蝴蝶慢》,双调,九十九字,平韵。亦有九十八字体。
雨收云断:雨停云散。
萧疏:清冷疏散,稀稀落落。堪:可以。
宋玉悲凉:指宋玉《九辩》,引申为悲秋。宋玉《九辩》有「悲哉!秋之为气也,萧瑟兮草木摇落而变衰!」
蘋花:一种夏秋间开小白花的浮萍。
遣情伤:令人伤感。遣,使得。
文期酒会:文人们相约饮酒赋诗的聚会。期,约。
几孤风月:辜负了多少美好的风光景色。几,多少回;孤,通「辜」,辜负;风月,美好的风光景色。
屡变星霜:经过了好几年。星霜,星一年一周天,霜每年而降,因称一年为一星霜,亦以之喻年月也。
潇湘:湘江的别称。这里指所思念的人居住的地方。
暮天:傍晚时分。
空:白白地。
归航:返航的船。
立尽斜阳:在傍晚西斜的太阳下立了很久,直到太阳落山。

柳永《玉蝴蝶》一词,风格与其《八声甘州》相近,它通过描绘萧疏清幽的秋景,来抒写对朋友的思念之情。上阕写景。以水风、蘋花、月露、梧叶诸意象组合成一幅暮秋萧瑟景象,而借轻、老、冷、黄点染暮秋孤寂冷清气氛。下阕回忆。难忘「文期酒会」,乃指词人与犯朋怪侣的秦楼欢宴之放浪生活,而辜负「风月」乃指良辰美景与佳人欢会。而今与旧日恋人「海阔山遥」,欲寻无踪:「何处是潇湘」用「潇湘」指代娥皇、女英,以隐喻词人旧日恋人,抒發别离之苦。復以「双燕」意象反衬自身劳燕分飞,难托音信;「归航」意象显现遥望江天,归舟渺渺的失落和惆怅。最後「黯相望」以景结情,用「断鸿」意象隐喻自身离群独处、哀吟凄厉;借「斜阳」寄托黄昏寂寞时怀念故人的无尽情思,给人以无穷意韵的回味。这首词俗中有雅,平中见奇,隽永有味,故能雅俗共赏。

参考资料:

俞樂靜《唐五代两宋词选释》:「水风」二句善状萧疏晚景,且引起下文离思。「情伤」以下至结句黯然魂消,可抵江淹《别赋》,令人增《蒹葭》怀友之思。

柳永

柳永,北宋著名词人,婉约派最具代表性的人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,......

柳永朗读
(0)

猜你喜欢

洒帚高台放眼宽,一尊携客暂盘桓。 门连翠嶂市声远,窗锁白云秋色阑。 僧定自知龙钵冷,客来谁识鹤巢寒。 西风半夜萧萧竹,使我篝灯几度看。
(0)
有室曰洁庵,旧址临河筑。 败壁抵雨风,短垣障水陆。 其右路通门,小径恣往复。 窗纸耐晴明,庭卉间红绿。 主人无一长,自言但不俗。 旁堆书百家,中挂画一幅。 尽扫肥腻具,制器尚匏竹。 或衔酒一杯,或鼓琴一曲。 呼儿撰几杖,对客任歌哭。 闭户判十年,寤寐矢弗告。
(0)
高阁晴空飞落霞,间随鸥鹭问蒹葭。 水光清浅尘缘净,树色参差野眺赊。 江上歌弦延客棹,林间砧杵动谁家。 矶头凝望思何极,欲把金戈挂日斜。
(0)
诛茅托林栖,结志在玄赏。 芳荑歇春华,凉飙荐秋爽。 鸣琴向寥廓,长啸散苍莽。 明月扬素辉,疏篁发清响。 尊中幸不空,方外恣独往。 偶坐兴未阑,还思棹烟榜。
(0)
石磴藤萝漫不穷,但随钟磬得禅宫。 芙蓉乍削三峰出,鸑鹫高盘一径通。 立影孤峦低落日,看云万里御秋风。 苍苍郁郁无萧瑟,塞上今兹草木空。
(0)