国风 · 秦风 · 驷驖

国风 · 秦风 · 驷驖朗读
: 无名氏 2025-06-26

驷驖孔阜,六辔在手。公之媚子,从公于狩。
奉时辰牡,辰牡孔硕。公曰左之,舍拔则获。
游于北园,四马既闲。輶车鸾镳,载猃歇骄。

译文

四匹黑骏马并排嘶鸣高昂,秦公娴熟地收放六条丝缰。那些最得宠信的臣仆卫队,跟随他们的君王狩猎围场。
围场小吏放出应时的公鹿,只见鹿群是那样肥大美好。秦公兴奋地呼喊左转包抄,他搭弓放箭猎物应弦而倒!
打猎尽兴后拐到北园游玩,那四匹马儿此刻尽享悠闲。车儿轻轻转啊鸾铃叮当响,车里载着有功劳的小猎犬。


注释

驷:四马。驖(tiě):毛色似铁的好马。
阜:肥硕。
辔:马缰。四马应有八条缰绳,由于中间两匹马的内侧两条辔绳系在御者前面的车杠上,所以只有六辔在手。
媚子:亲信、宠爱的人。
狩:冬猎。古代帝王打猎,四季各有专称。《左传·隐公五年》:“故春蒐、夏苗、秋狝、冬狩。”
奉:猎人驱赶野兽以供射猎。时:“是”的假借,这个。辰:母鹿。牡:公兽,古代祭祀皆用公兽。
硕:肥大。
左之:从左面射它。
舍:放、发。拔:箭的尾部。放开箭的尾部,箭即被弓弦弹出。
北园:秦君狩猎憩息的园囿。
闲:通娴,熟练。
輶(yóu):用于驱赶堵截野兽的轻便车。鸾:通“銮”,铃。镳(biāo):马衔铁。
猃(xiǎn):长嘴的猎狗。歇骄:短嘴的猎狗。

《国风·秦风·驷驖》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是一首描写秦襄公田猎盛况的诗,反映了当时秦国的强大。全诗三章,每章四句,叙事取景高度浓缩,突出典型场景和人物,抓住富于表现力的瞬间和细节,具有很高的艺术概括力。

参考资料:

宋代朱熹《诗集传》:“赋也。此亦前篇之意也。”“(第二章)曰左之而舍拔无不获者,言兽之多而射御之善也。”“(第三章)田事已毕,故游于北园。”

猜你喜欢

海阔天低处,登临不在高。 一年秋向晚,二老兴仍豪。 练练沙纹细,层层石脚牢。 西风吹帽落,绝胜上金鳌。
(0)
风光暗阅人,头白喜如新。 小别俄经夏,前游尚及春。 沉吟怀剡曲,寂寞慰漳滨。 勿怪书迟答,诗痴易稿频。
(0)
夜夜雨连朝,村村路断桥。 沉波多宿麦,被垄少新苗。 垤蚁缘阶上,庭蛙闯户跳。 眼前愁脉满,灾岂待风潮。
(0)
受病知何日,今为觉痛时。 不仁先手足,馀毒递肝脾。 自得安心药,难寻速效医。 朽株空穴喻,三复乐天诗。
(0)
一发真难救,从知病有根。 祸深同室斗,痛彻九原魂。 岂少相关意,终惭未尽言。 数行身后泪,无补是生存。
(0)