陇头流水歌辞三首

陇头流水歌辞三首朗读
南北朝 : 无名氏 2025-06-15

【其一】
陇头流水,流离山下。念吾一身,飘然旷野。
【其二】
朝发欣城,暮宿陇头。寒不能语,舌卷入喉。
【其三】
陇头流水,鸣声幽咽。遥望秦川,心肝断绝。

译文

陇山的流水,流离了山下。想着我孤身一个人,翩然走在空旷的野外。
早上从欣城出发,晚上睡在陇山。冻得说不出话来,舌头都卷进了喉咙里。
陇山的流水,也发出呜咽的鸣声。遥望着秦川,心肝都要断绝了。


注释

《陇头歌辞》:《陇头歌辞》为“梁鼓角横吹曲”之一。《乐府诗集》载三首,写游子漂流在外的痛苦心情。
陇头:陇山顶上,一说陇头(平凉、庆阳的一带)古代陇山指六盘山。甘肃省简称为“陇”,这个陇由古代“陇山”而来,因为前人习惯上称平凉庆阳两区为陇东。天水为陇右,张掖、武威一带为陇西,而古代陇西还包括今属平凉市的庄浪、静宁两县。六盘山处甘肃、陕西、宁夏三省区交界处,主脉在甘肃境内。古汉语中,“陇”通“垄”。《史记·项羽本纪》:“(项羽)乘势起陇亩之中。”“垄”有坟墓之义。《礼记·曲礼上》:“适墓不登垄。”《国策·齐策四》:“曾不若死士之垄也。”于《陇头歌辞》三首诗来说,“陇”释作坟墓,极为贴切。
陇头流水:指发源于陇山的河流、溪水。一说是发源于陇山,向东流的泾河等几条河水。
欣城:不详,我认为指今镇原县的“新城”,“新”与“欣”同音。汉代时平凉部分地方,包括今镇原县属北地郡。新城距平凉不远,距陇山东麓也就一百多里路程;朝发:早晨从欣城出发。
暮宿陇头:傍晚住宿在陇山顶上。
暮:傍晚。
宿:投宿、住宿。
“寒不能语,舌卷入喉”句:形容六盘山一带气候十分严寒,冻得舌头都卷了上去,不能说话。语,说话。
鸣声幽咽:天寒地冻,陇山下东流的河水结了冰,河流在冰层间呜呜咽咽,像人哭泣一样。背井离乡的游子于寒山冰河间听到这种流水声,心里那种思乡之情,那种因种种原因遭受这种漂流之苦的心情可想而知是多么难受了。
遥望:远眺,即向东远望。
秦川:指陕西省中部。这里的秦川,指陇山以东广大地区,不一定指中原或关中地区,“秦川”代指“故乡”,因为六盘山以西就是“塞外”了,离关内越来越远,所以说痛断肝肠。

《陇头歌辞》的曲名本出魏晋乐府,不过这篇的风格和一般北歌不大同,故也有可能是汉魏旧辞。这首诗形象地描绘出北方旅人艰苦的生活,行人的孤独飘零,山路的险峻难行,北地的刺骨严寒,以及思念家乡的悲痛情绪,无不一一跃然纸上。

参考资料:

中国唐代文学学会第一任会长萧涤非先生评论这三首诗时说:真情实景,最是动人。梁陈以还,陇头之作甚多,皆不及此。脚酸舌卷,行役之苦,心肝断绝,思乡之情,然终不以此。献欷欲泣,故自尔悲壮。
陈胤倩《采菽堂古诗选》:奇语!

猜你喜欢

刚有下水船,白日留不得。 老人独自归,苦泪满眼黑。
(0)
淼淼霅寺前,白蘋多清风。 昔游诗会满,今游诗会空。 孤吟玉凄恻,远思景蒙笼。 杼山塼塔禅,竟陵广宵翁。 饶彼草木声,仿佛闻馀聪。 因君寄数句,遍为书其丛。 追吟当时说,来者实不穷。 江调难再得,京尘徒满躬。 送君溪鸳鸯,彩色双飞东。 东多高静乡,芳宅冬亦崇。 手自撷甘旨,供养欢冲融。 待我遂前心,收拾使有终。 不然洛岸亭,归死为大同。
(0)
燕本冰雪骨,越淡莲花风。 五言双宝刀,联响高飞鸿。 翰苑钱舍人,诗韵铿雷公。 识本未识淡,仰咏嗟无穷。 清恨生物表,朗玉倾梦中。 常于冷竹坐,相语道意冲。 嵩洛兴不薄,稽江事难同。 明年若不来,我作黄蒿翁。 何以兀其心,为君学虚空。
(0)
东洛尚淹玩,西京足芳妍。 大宾威仪肃,上客冠剑鲜。 岂惟空恋阙,亦以将朝天。 局促尘末吏,幽老病中弦。 徒怀青云价,忽至白发年。 何当补风教,为荐三百篇。
(0)
洛水春渡阔,别离心悠悠。 一生空吟诗,不觉成白头。 向事每计较,与山实绸缪。 太华天上开,其下车辙流。 县街无尘土,过客多淹留。 坐饮孤驿酒,行思独山游。 逸关岚气明,照渭空漪浮。 玉珂摆新欢,声与鸾凤俦。 朝谒大家事,唯余去无由。
(0)