陇头流水歌辞三首

陇头流水歌辞三首朗读
南北朝 : 无名氏 2025-06-15

【其一】
陇头流水,流离山下。念吾一身,飘然旷野。
【其二】
朝发欣城,暮宿陇头。寒不能语,舌卷入喉。
【其三】
陇头流水,鸣声幽咽。遥望秦川,心肝断绝。

译文

陇山的流水,流离了山下。想着我孤身一个人,翩然走在空旷的野外。
早上从欣城出发,晚上睡在陇山。冻得说不出话来,舌头都卷进了喉咙里。
陇山的流水,也发出呜咽的鸣声。遥望着秦川,心肝都要断绝了。


注释

《陇头歌辞》:《陇头歌辞》为“梁鼓角横吹曲”之一。《乐府诗集》载三首,写游子漂流在外的痛苦心情。
陇头:陇山顶上,一说陇头(平凉、庆阳的一带)古代陇山指六盘山。甘肃省简称为“陇”,这个陇由古代“陇山”而来,因为前人习惯上称平凉庆阳两区为陇东。天水为陇右,张掖、武威一带为陇西,而古代陇西还包括今属平凉市的庄浪、静宁两县。六盘山处甘肃、陕西、宁夏三省区交界处,主脉在甘肃境内。古汉语中,“陇”通“垄”。《史记·项羽本纪》:“(项羽)乘势起陇亩之中。”“垄”有坟墓之义。《礼记·曲礼上》:“适墓不登垄。”《国策·齐策四》:“曾不若死士之垄也。”于《陇头歌辞》三首诗来说,“陇”释作坟墓,极为贴切。
陇头流水:指发源于陇山的河流、溪水。一说是发源于陇山,向东流的泾河等几条河水。
欣城:不详,我认为指今镇原县的“新城”,“新”与“欣”同音。汉代时平凉部分地方,包括今镇原县属北地郡。新城距平凉不远,距陇山东麓也就一百多里路程;朝发:早晨从欣城出发。
暮宿陇头:傍晚住宿在陇山顶上。
暮:傍晚。
宿:投宿、住宿。
“寒不能语,舌卷入喉”句:形容六盘山一带气候十分严寒,冻得舌头都卷了上去,不能说话。语,说话。
鸣声幽咽:天寒地冻,陇山下东流的河水结了冰,河流在冰层间呜呜咽咽,像人哭泣一样。背井离乡的游子于寒山冰河间听到这种流水声,心里那种思乡之情,那种因种种原因遭受这种漂流之苦的心情可想而知是多么难受了。
遥望:远眺,即向东远望。
秦川:指陕西省中部。这里的秦川,指陇山以东广大地区,不一定指中原或关中地区,“秦川”代指“故乡”,因为六盘山以西就是“塞外”了,离关内越来越远,所以说痛断肝肠。

《陇头歌辞》的曲名本出魏晋乐府,不过这篇的风格和一般北歌不大同,故也有可能是汉魏旧辞。这首诗形象地描绘出北方旅人艰苦的生活,行人的孤独飘零,山路的险峻难行,北地的刺骨严寒,以及思念家乡的悲痛情绪,无不一一跃然纸上。

参考资料:

中国唐代文学学会第一任会长萧涤非先生评论这三首诗时说:真情实景,最是动人。梁陈以还,陇头之作甚多,皆不及此。脚酸舌卷,行役之苦,心肝断绝,思乡之情,然终不以此。献欷欲泣,故自尔悲壮。
陈胤倩《采菽堂古诗选》:奇语!

猜你喜欢

律转柴门。 瞥然青眼,便欲窥人。 烟里凝颦,雨中含泪,又是残春。 渚宫茂苑休论。 但极目、无非断魂。 十五桥头,三千殿脚,都已成尘。
(0)
布袍芒屩着绵轻。 冬来常是晴。 画楼西畔晓曦明。 灵禽三两声。 争局罢,斗茶赢。 闲园故故行。 晚来红烛俊相迎。 休教歌酒停。
(0)
缄来侧理。 忙自启。 带啼痕。 看不尽,独立近黄昏。 憔悴画中人。 真真。 衷情谁诉闻。 闇销魂。
(0)
幸有黄粮搅梦残。 喜无白石怨盟寒。 朝饥恰遇醅初熟,夜冷悬知雪在山。 论世法,自来顽。 他人忙处我偏闾。 柴门闭了无些事,纸帐梅花醉梦间。
(0)
明代 : 无名氏
碧焰疏篁,斜飞秋水,轻点莲香。忽影风檐,半明苔壁,又入绳床。 夜深露冷清光,度残月、乱点苍茫。罗幌眠云,松窗幽磬,心地空凉。
(0)