道德经(第十四章)

道德经(第十四章)朗读
: 老子 2025-06-10

视之不见,名曰夷;听之不闻,名曰希;搏之不得,名曰微。此三者,不可致诘,故混而为一。其上不皦,其下不昧,绳绳兮不可名,复归于无物。是谓无状之状,无象之象,是谓恍惚。迎之不见其首,随之不见其后。执古之道,以御今之有。能知古始,是谓道纪。

译文

看它看不见,把它叫做“夷”;听它听不到,把它叫做“希”;摸它摸不到,把它叫做“微”。这三者的形状无从追究,它们原本就浑然而为一。它的上面既不显得光明亮堂;它的下面也不显得阴暗晦涩,无头无绪、延绵不绝却又不可称名,一切运动都又回复到无形无象的状态。这就是没有形状的形状,不见物体的形象,这就是“惚恍”。迎着它,看不见它的前头,跟着它,也看不见它的后头。把握着早已存在的“道”,来驾驭现实存在的具体事物。能认识、了解宇宙的初始,这就叫做认识“道”的规律。


注释

视之不见:一作“视之弗见”。
名:一作“命”。
夷:一作“微”,无色。
听之不闻:一作“听之弗闻”。
希:无声。
搏之不得:一作“搏之弗得”。
微:一作“夷”、“几”,无形。
夷、希、微:这三个名词都是用来形容人的感官无法把握住“道”。这三个名词都是幽而不显的意思。
致诘(jié):思议。诘,一作“计”,追问、究问、反问。
一:本章的一指“道”。
故混而为一:一作“固混而为一”。
徼(jiǎo):清白、清晰、光明之意。
昧:阴暗。
绳绳:一作“寻寻”,不清楚、纷芸不绝。
无物:无形状的物,即“道”。
无象之象:一作“无物之象”。
惚恍:一作“忽恍”、“惚恍”、“芴芒”、“沕望”,若有若无,闪烁不定。
有:指具体事物。
御:一作“语”。
能:一作“以”。
古始:宇宙的原始,或“道”的初始。
道纪:“道”的纲纪,即“道”的规律。纪:一作“己”。

猜你喜欢

荒城陈帝宅,故殿吴王居。 曲池无锢石,老树有遗株。 高堂易梵宇,白足走钟鱼。 未知万代后,兴废又何如。
(0)
荡舟横塘去,塘上野鸳鸯。 鸳鸯忽飞去,相见双女郎。 齐唱雉城曲,共制夫容裳。 手洗藕花露,劝君荷叶囊。 何以报永好,解佩双明珰。 妾住雉城里,不是雉城倡。
(0)
吴蚕孕金蛾,吴娘中夜起。 明朝南陌头,采桑鬓不理。 使君从何来,调妾桑中憙。 不识秋胡妻,误认金楼子。
(0)
海客朱雀航,下有五凤房。 三月发长干,六月下淮扬。 青丝牵白日,罗幕西风凉。 大姬劝金露,小姬弹空桑。 中姬执药馔,调冰浣肝肠。 海客睡不起,明晏赛神羊。
(0)
主家宴新客,内屋深罗帷。 贵戚金与史,长者陶与猗。 美人间中坐,玉质缕金衣。 歌声上碧落,不放青云飞。 杯行白莲掌,酒饮黄桐脂。 门下有书客,弹铗歌朝饥。
(0)