国风 · 秦风 · 晨风

国风 · 秦风 · 晨风朗读
: 无名氏

鴥彼晨风,郁彼北林。未见君子,忧心钦钦。如何如何,忘我实多!
山有苞栎,隰有六驳。未见君子,忧心靡乐。如何如何,忘我实多!
山有苞棣,隰有树檖。未见君子,忧心如醉。如何如何,忘我实多!

译文

傍晚光景小鹰隼疾飞掠过,栖落在郁郁苍苍的北树林。至今我还没见过他的踪影,内心里忧心忡忡满怀担心。真想不到你怎么会这样呢?恐怕早忘了我吧我的夫君!
高高的山上有茂密的栎树,洼地里梓树榆树繁茂成荫。至今我还没见过他的踪影,内心里满怀悒郁忧心如焚。真想不到你怎么会这样呢?恐怕早忘了我吧我的夫君!
高高的山上有茂密的唐棣,洼地里生长着如云的山梨。至今我还没见过他的踪迹,内心里忧心忡忡如醉如痴。真想不到你怎么会这样呢?早忘了我啊没有丝毫记忆!


注释

晨风:鸟名,即鹯(zhān)鸟,属于鹞鹰一类的猛禽。
鴥(yù):鸟疾飞的样子。
郁:郁郁葱葱,形容茂密。
钦钦:忧思难忘的样子。朱熹《诗集传》:“忧而不忘之貌。”
如何:奈何,怎么办。
苞:丛生的样子。栎(lì):树名。
隰(xí):低洼湿地。六驳(bó):木名,梓榆之属,因其树皮青白如驳而得名。
棣:唐棣,也叫郁李,果实色红,如梨。
树:形容檖树直立的样子。檖(suì):山梨。

《国风·秦风·晨风》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。历来对此诗主旨理解有分歧,一说这是妻子思念丈夫的诗,一说这是秦康公不能任用贤人的诗。全诗三章,每章六句。诗歌以重章叠句的形式,反复歌唱心中的思念和忧愁,各章感情的递进轨迹清晰而可信。

参考资料:

宋代朱熹《诗集传》:“兴也。妇人以夫不在而言:鴥彼晨风,则归于郁然之北林矣。故我未见君子,而忧心钦钦也。彼君子者,如之何而忘我之多乎?此与扊扅之歌同意。盖秦俗也。”“(第二章)未见君子,则忧心靡乐矣。靡乐,则忧之甚也。”“(第三章)如醉,则忧又甚矣。”
清代方玉润《诗经原始》:“男女情与君臣义原本相通,诗既不露其旨,人固难以意测。”

猜你喜欢

花飞六出乱无叶,泠然台上偏宜雪。 茫茫大地迥无尘,渺渺予怀正奇绝。 山容喜从天际改,竹声时听池边折。 相知更有灞陵翁,长途不信人踪灭。 平原饥兔巧跧藏,空阔苍蝇饱飞掣。 小儿忍冷从吾观,楚楚毳裘蒙采缬。 坡诗诵得聚星堂,字字珠玑飞玉屑。 怀贤抚景慷慨生,岁月堪怜去如瞥。 丰年但愿太史书,故事须从汝南说。 归来举似宋广平,却笑梅花心似铁。
(0)
相逢嗟久别,归路复匆匆。 我愧今原宪,君非旧阿蒙。 山风惊落木,江日数飞鸿。 舟扬西流水,明朝定向东。
(0)
汲汲时能几,蘧蘧梦未醒。 自怜头染白,谁解眼垂青。 心事沾泥絮,生涯逐浪萍。 何人可私淑,诸老渐雕零。
(0)
月落窗仍暗,灯残卷未收。 家人催杼柚,稚子问更筹。 冷露虫专夜,悽风树怯秋。 百年一瞬目,万虑几搔头。
(0)
夜深来此倚阑干,千里楼台俯首看。 月到中天花影正,露零平地草光寒。 气清更觉山川近,意远从知宇宙宽。 长啸一声云外落,几家儿女梦初残。
(0)