国风 · 秦风 · 晨风

国风 · 秦风 · 晨风朗读
: 无名氏

鴥彼晨风,郁彼北林。未见君子,忧心钦钦。如何如何,忘我实多!
山有苞栎,隰有六驳。未见君子,忧心靡乐。如何如何,忘我实多!
山有苞棣,隰有树檖。未见君子,忧心如醉。如何如何,忘我实多!

译文

傍晚光景小鹰隼疾飞掠过,栖落在郁郁苍苍的北树林。至今我还没见过他的踪影,内心里忧心忡忡满怀担心。真想不到你怎么会这样呢?恐怕早忘了我吧我的夫君!
高高的山上有茂密的栎树,洼地里梓树榆树繁茂成荫。至今我还没见过他的踪影,内心里满怀悒郁忧心如焚。真想不到你怎么会这样呢?恐怕早忘了我吧我的夫君!
高高的山上有茂密的唐棣,洼地里生长着如云的山梨。至今我还没见过他的踪迹,内心里忧心忡忡如醉如痴。真想不到你怎么会这样呢?早忘了我啊没有丝毫记忆!


注释

晨风:鸟名,即鹯(zhān)鸟,属于鹞鹰一类的猛禽。
鴥(yù):鸟疾飞的样子。
郁:郁郁葱葱,形容茂密。
钦钦:忧思难忘的样子。朱熹《诗集传》:“忧而不忘之貌。”
如何:奈何,怎么办。
苞:丛生的样子。栎(lì):树名。
隰(xí):低洼湿地。六驳(bó):木名,梓榆之属,因其树皮青白如驳而得名。
棣:唐棣,也叫郁李,果实色红,如梨。
树:形容檖树直立的样子。檖(suì):山梨。

《国风·秦风·晨风》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。历来对此诗主旨理解有分歧,一说这是妻子思念丈夫的诗,一说这是秦康公不能任用贤人的诗。全诗三章,每章六句。诗歌以重章叠句的形式,反复歌唱心中的思念和忧愁,各章感情的递进轨迹清晰而可信。

参考资料:

宋代朱熹《诗集传》:“兴也。妇人以夫不在而言:鴥彼晨风,则归于郁然之北林矣。故我未见君子,而忧心钦钦也。彼君子者,如之何而忘我之多乎?此与扊扅之歌同意。盖秦俗也。”“(第二章)未见君子,则忧心靡乐矣。靡乐,则忧之甚也。”“(第三章)如醉,则忧又甚矣。”
清代方玉润《诗经原始》:“男女情与君臣义原本相通,诗既不露其旨,人固难以意测。”

猜你喜欢

碧玉双簪两髻丫,满怀春恨正萌芽。 停桡空对无情水,倚槛谁邻解语花。 蚤与幽闺深领略,毋令狂客浪矜夸。 须知三昧非凡手,北苑知名第一家。
(0)
春光先向陇梅归,正值崧神降岳时。 孕秀直疑天地相,输忠唯许冕旒知。 八珍锡燕宫厨送,百两传宣使驿驰。 盛事逖闻千载后,鲁公彩服效儿嬉。
(0)
睿主临轩达四聪,皎如丽日明高穹。 倾葵发蔀烛幽隐,熙然万物还春风。 鼎新百度跻时雍,西垣东省罗鹓鸿。 锋车趣召无虚日,高阳才子咸登庸。 古桃小垒江之东,迩来庆事何其丰。 使君已秉螭坳笔,尺一于今召我公。 我公智略真夔龙,剑佩合侍明光宫。 升平雅乐欲大备,暂借笔管调笙钟。 奉常地峻位望隆,不与列棘监寺同。 文传章句群经外,器识錞于众乐中。 不愿封侯食万钟,不羡乘云游樊桐。 羡公此行登仙去,蜚声直上彻九重。 上方更化归醇醲,论思献纳宜舂容。 凝旒若访草茅士,馀论无忘采菲葑。
(0)
暂绾桐川刺史章,优优布政汉循良。 凤衔初下新颁诏,鸡舌曾闻旧赐香。 前席久虚思见贾,玺书增宠果徵黄。 从今定展调元手,小试专城见雨旸。
(0)
河阳桃李未成阴,已觉栽培用意深。 病起暂同中酒味,诗来还有惜花心。 养全浩气虹千丈,瘦减清标玉一寻。 春待吾侪共行乐,莫言无暇倦登临。
(0)