国风 · 唐风 · 鸨羽

国风 · 唐风 · 鸨羽朗读
: 无名氏

肃肃鸨羽,集于苞栩。王事靡盬,不能蓺稷黍。父母何怙?悠悠苍天!曷其有所?
肃肃鸨翼,集于苞棘。王事靡盬,不能蓺黍稷。父母何食?悠悠苍天!曷其有极?
肃肃鸨行,集于苞桑。王事靡盬,不能蓺稻粱。父母何尝?悠悠苍天!曷其有常?

译文

大鸨扑棱棱地振动着翅膀,成群栖息在丛生的柞树上。王侯家的徭役无止又无休,我不能回家耕种五谷杂粮。我可怜的父母靠什么养活?可望不可及的老天爷在上,我何时才能返回我的家乡?
大鸨扑棱棱地扇动着翅膀,成群落在丛生的酸枣树上。王侯家的徭役无休亦无止,我不能回家耕种五谷杂粮。可怜的父母有什么吃的啊?可望不可及的老天爷在上,什么时候我才能不再奔忙?
大鸨扑棱棱地飞动着翅膀,成群栖息在丛生的桑树上。王侯家的徭役从来没有头,我不能回家耕种稻谷高粱。可怜的父母吃什么活着啊?可望不可及的老天爷在上,苦命的日子何时恢复正常?


注释

鸨(bǎo):鸟名,似雁而大,群居水草地区,性不善栖木。
肃肃:鸟翅扇动的响声。
苞栩:丛密的柞树。苞,草木丛生;栩,栎树,一名柞树。
靡:无,没有。盬(gǔ):休止。
蓺(yì):种植。稷:高粱。黍:黍子,黄米。
怙(hù):依靠,凭恃。
曷(hé):何。所:住所。
棘:酸枣树,落叶灌木。
极:终了,尽头。
行:行列。一说鸨腿;一说翅根,引申为鸟翅。
尝:吃。
常:正常。

《国风·唐风·鸨羽》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是一首反徭役剥削和压迫的诗作,写农民长期服役,不能耕种以养活父母,以诗表示抗争。全诗三章,每章七句,风格顿挫悲壮。

参考资料:

宋代朱熹《诗集传》:“比也。言:鸨之性不树止,而今天乃飞集于苞栩之上,如民之性本不便于劳苦,今乃以从征役,而不得耕田以供子职也。悠悠苍天,何时使我得其所乎?”
明代戴君恩《读诗臆补》:“亦平平敷叙耳,中问缩‘父母何怙’一句,咏‘悠悠苍天’二句,而音响节奏俱妙矣。故知诗文全在吞吐伸缩中得趣。”
清代陈继揆《读诗臆评》:“一呼父母,再呼苍天,愈质愈悲。读之令人酸痛摧肝。”
清代牛运震《诗志》:“音节妙,顿挫悲壮。”

猜你喜欢

岭峤凌青汉,亭台俯碧浔。 溪回山寂寂,门掩昼沉沉。 鹤立苍松老,莺啼绿树深。 野桥通竹坞,苔径接云林。 岚气霏晴雾,烟萝落翠阴。 抱琴何处客,爱此涤烦襟。
(0)
若人禀赋淳,孝友根天性。 色养古所难,婉愉从亲令。 殷勤奉旨甘,讵肯违温凊。 更喜重天伦,怡怡复存敬。 姜被夜同眠,荆花日繁盛。 华扁揭高名,衣冠富题咏。 愿言慎始终,永矣垂家庆。
(0)
人事年来日转多,荒凉笔砚柰愁何。 闲中莫道交情薄,雁到衡阳自不过。
(0)
冰姿曾不染红尘,何事新妆也艳人。 想是瑶池醉归晚,误随桃杏竞芳春。
(0)
露叶含曦迥绝尘,花开岩壑殿芳春。 书窗读罢清吟处,爱尔幽香自可人。
(0)