小雅 · 隰桑

小雅 · 隰桑朗读
: 无名氏 2025-06-21

隰桑有阿,其叶有难。既见君子,其乐如何。
隰桑有阿,其叶有沃。既见君子,云何不乐。
隰桑有阿,其叶有幽。既见君子,德音孔胶。
心乎爱矣,遐不谓矣?中心藏之,何日忘之?

译文

洼地桑树多婀娜,叶儿茂盛掩枝柯。见到我是那人儿,快乐滋味无法说!
洼地桑树多婀娜,枝柔叶嫩舞婆娑。见到我是那人儿,如何叫我不快活!
洼地桑树多婀娜,叶儿碧绿密又多。见到我是那人儿,情话绵绵难尽说。
爱你爱在内心窝,何不情意向你说?心中把你深藏起,哪有一日忘记过?


注释

隰(xí):低湿的地方,洼地。
阿(ē):通“婀”,柔美的样子。
难(nuó):通“娜”,茂盛的样子。
君子:指所爱者。
沃:柔美,肥厚润泽。
幽:通“黝”,青黑色。
德音:美好的声音,此指情话。
孔胶:很缠绵。一说很盛,很多。
遐不:何不。
谓:说,告诉。
中心:心中。

《小雅·隰桑》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是《小雅》中少有的几篇爱情诗之一。全诗四章,每章四句。前三章写主人公心里所设想的幽会场景,所表现的是如火一样炽热的爱情;第四章所诉述的是这一爱情苦恼和心理矛盾。诗中所表现的感情热烈而坦荡,语言具有极大概括力。

参考资料:

宋代朱熹《诗集传》:“兴也。此喜见君子之诗。言隰桑有阿,则其叶有难矣。既见君子,则其乐如何哉!辞意大概欤?《青莪》相类,然所谓君子,则不知其何所指矣。或曰:比也。下章仿此。”
清代方玉润《诗经原始》:“桑而曰隰,则以兴贤人君子在野者可知。夫以贤人君子而隐处岩阿,则朝廷之上所处非贤人君子之俦可知。”

猜你喜欢

心事千般各有因。 猜时那有见时真。 话言一一传天使,烦恼重重缚爱神。 情缱绻,意殷勤。 年年见惯月华新。 语君一事君须会,莫道嫦娥是故人。
(0)
篱落荒寒色渐工,小庭疏树意无穷。 葵花惯作高秋格,不学红蕉烂漫红。
(0)
淡淡秋阴薄似罗,美人蕉好莫嫌多。 西风几日闲庭院,不见枝头袅女萝。
(0)
游人踯躅大堤旁,旧日昆明绿未央。 黄竹应能忆王母,金牛还解说高皇。 海空楼橹销兵气,人去亭台峙夕阳。 七国三边忧不到,宸游真不系兴亡。
(0)
金碧东南伤烂漫,烟尘北地苦凄凉。 春风迟到花迟发,犹是人间草树香。
(0)