国风 · 邶风 · 终风

国风 · 邶风 · 终风朗读
: 无名氏 2025-06-18

终风且暴,顾我则笑,谑浪笑敖,中心是悼。
终风且霾,惠然肯来,莫往莫来,悠悠我思。
终风且曀,不日有曀,寤言不寐,愿言则嚏。
曀曀其阴,虺虺其雷,寤言不寐,愿言则怀。

译文

风儿整天价猛吹又多狂暴,他有时冲我回头只笑一笑,全是调戏放荡嘲讽又慢傲,让我心内深感悲伤更寂寥。
风儿整日价狂吹呀雨雾罩,他是否愿意痛快回家来哟?这个负心人不来也不往啊,让我空思念呀悠悠又遥遥。
风儿整日价吹呀天色阴沉,前天阴沉沉没几天又发昏。一梦醒来就再也难以入睡,为你我伤风感冒思念殷勤。
风凄凄呀天昏地暗阴沉沉,雷声远远地传来约约隐隐。梦乡醒来就再也难以入睡,我总是不能排谴倍感伤心。


注释

终:一说终日,一说既。暴:急骤,猛烈。
谑浪笑敖:戏谑:谑,调戏。浪,放荡。敖,放纵。
中心:心中。是悼:悼是。悼,伤心害怕。
霾:阴霾。空气中悬浮着的大量烟尘所形成的混浊现象。
惠:顺。
莫往莫来:不往来。
曀:阴云密布有风。
不日:不见太阳。有,同“又”。
寤:醒着。言:助词。寐:睡着。
嚏:打喷嚏。民间有“打喷嚏,有人想”的谚语。
曀曀:天阴暗貌。
虺:形容雷声。
怀:思念。

《国风·邶风·终风》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是一位妇女写她被丈夫玩弄嘲笑后遭遗弃的诗。全诗四章,每章四句,写出了这位妇女对丈夫既恨又爱的复杂心理。诗以自然界的狂风大作和天气阴晦,来比喻其夫脾气的狂荡暴戾、喜怒无常,十分形象生动。

参考资料:

宋代朱熹《诗集传》:“庄公之为人,狂荡暴疾,庄姜盖不忍斥言之。故但以终风且暴为比,言虽其狂暴如此,然亦有顾我而笑之时,但出于戏慢之意,而无爱敬之诚,则又使我不敢言,而心独伤之耳!盖庄公暴慢无常,而庄姜正静自守,所以忤其意而不见答也。”
清代陈启源《毛诗稽古编》:“篇中取喻非一,曰终风曰暴,曰霾曰曀,曰阴曰雷,其昏惑乱常,狂易失心之态,难与一朝居。”

猜你喜欢

城郭休过识者稀,云台洞穴接郊扉。 长沟复堑埋云子,万绪千条拂落晖。 长乐瓦飞随水逝,高唐宫暗坐迷归。 身闲不睹中兴盛,怅卧新春白袷衣。
(0)
佳丽东南数此乡,崇朝血雨变玄黄。 忧天岂谓言皆验,涂地犹怜死不僵。 事迫故难辞一掷,创深傥可愈群狂。 徙薪无及成焦烂,故国平居独惨伤。
(0)
卷帘山翠映轩庭,坐对人怜鬓发星。 万里未归沧海客,十年已负草堂灵。 雨馀斜日还成彩,烧后平郊又放青。 更上重楼看云物,荡胸能使宿酲醒。
(0)
虏骑胡兵一战摧,中元朝拜上清回。 且吟王粲从军乐,只待相如草诏来。 检与神方教驻景,远闻鼍鼓欲惊雷。 丹邱万里无消息,且喜临戎用草莱。
(0)
正拟清尊共岁寒,遽闻凶变一摧肝。 风飘自警前车覆,日暮弥伤行路难。 税驾未能聊蹀躞,赙骖无补只汍澜。 郎君奋志青芜秽,白首还当扶杖看。
(0)