古诗十九首 · 明月皎夜光

古诗十九首 · 明月皎夜光朗读
两汉 : 无名氏 2025-06-16

明月皎夜光,促织鸣东壁。
玉衡指孟冬,众星何历历。
白露沾野草,时节忽复易。
秋蝉鸣树间,玄鸟逝安适。
昔我同门友,高举振六翮。
不念携手好,弃我如遗迹。
南箕北有斗,牵牛不负轭。
良无盘石固,虚名复何益。

译文

皎洁的明月照亮了仲秋的夜色,在东壁的蟋蟀低吟清唱着。
夜空北斗横转,那由玉衡、开阳、摇光三星组成的斗杓,正指向天象十二方位中的孟冬,闪烁的星辰,更如镶嵌天幕的明珠,把仲秋的夜空辉映得一片璀璨!
深秋,朦胧的草叶上,竟已沾满晶莹的露珠,深秋已在不知不觉中到来。时光之流转有多疾速啊!
而从那枝叶婆娑的树影间,又听到了断续的秋蝉流鸣。怪不得往日的燕子(玄鸟)都不见了,原来已是秋雁南归的时节了。
京华求官的蹉跎岁月中,携手同游的同门好友,先就举翅高飞,腾达青云了。
今却成了相见不相识的陌路人。在平步青云之际,把我留置身后而不屑一顾了!
遥望星空那“箕星”、“斗星”、“牵牛”的星座,它们既不能颠扬、斟酌和拉车,为什么还要取这样的名称。
想到当年友人怎样信誓旦旦,声称著同门之谊的“坚如磐石”;而今“同门”虚名犹存,磐石友情安在?叹息和感慨世态炎凉、虚名又有何用呢?


注释

促织:蟋蟀。
玉衡:指北斗七星中的第五至七星。北斗七星形似酌酒的斗:第一星至第四星成勺形,称斗魁;第五星至第七星成一条直线,称斗柄。由于地球绕日公转,从地面上看去,斗星每月变一方位。古人根据斗星所指方位的变换来辨别节令的推移。孟冬:冬季的第一个月。玉衡星已经指向孟冬亥宫之方向-西北方,时已过夜半
历历:分明貌。一说,历历,行列貌。
易:变换。
玄鸟:燕子。安适:往什么地方去?燕子是候鸟,春天北来,秋时南飞。这句是说天凉了,燕子又要飞往什么地方去了?
同门友:同窗,同学。
翮(hé合):鸟的羽茎。据说善飞的鸟有六根健劲的羽茎。这句是以鸟的展翅高飞比喻同门友的飞黄腾达。
“弃我"句是说,就象行人遗弃脚印一样抛弃了我。
南箕:星名,形似簸箕。北斗:星名,形似斗(酌酒器)。
牵牛:指牵牛星。轭:车辕前横木,牛拉车则负轭。“不负轭”是说不拉车。这二句是用南箕、北斗、牵牛等星宿的有虚名无实用,比喻朋友的有虚名无实用。
盘石:同“磐石”,特大石。

皎洁的月色铺洒在宁静的夜里,昔日的同门好友,而今已青云直上,高举奋飞。然而好友竟不念当初携手之好,早已遗忘困顿求宦的主人公,视其如遗迹一样弃置而不顾,已成陌路之人。

参考资料:

猜你喜欢

渺渺微波起洞庭,征帆明日在烟汀。 再来应感风云异,独往真愁草木零。 知有魏牟思故阙,得无王导笑新亭。 惟馀兰芷盈怀袖,归日能为陋室铭。
(0)
官事朝朝迫似煎,清樽偶及艳阳天。 客来龙虎森亭畔,语罢风雷动酒边。 连陌潭光晴更活,隔城山翠晚犹妍。 神州戮力宁无策,何至汍澜学晋贤。
(0)
江南艳曲旧吴娘,宛转灯前泪万行。 遗佩久迷金马使,零脂空记白羊王。 楼头寒雨三生梦,陌上残花半面妆。 莫向金樽嗟老大,人间随处是沧桑。
(0)
风雨单车赋北征,长安棋局又纵横。 诸贤门户空元祐,百辈衣冠竟广明。 过阙惊雷催转毂,登楼落日照屯营。 升平犹有梨园曲,依旧当年法部声。
(0)
小院花残春欲归,却来天上看芳菲。 流觞作禊年如昨,秉烛陪游夜未晞。 神理自超终有辙,客心不竞已无机。 信知今昔同陈迹,何必蒙庄齐物非。
(0)