论语 · 乡党篇 · 第五章

论语 · 乡党篇 · 第五章 朗读
: 孔子 2025-06-10

执圭,鞠躬如也,如不胜。上如揖,下如授。勃如战色,足蹜蹜如有循。享礼,有容色。私觌,愉愉如也。

译文

(孔子出使别的诸侯国,)拿着圭,恭敬谨慎,像是举不起来的样子。向上举时好像在作揖,放在下面时好像是给人递东西。脸色庄重得像战栗的样子,步子很小,好像沿着一条直线往前走。在举行赠送礼物的仪式时,显得和颜悦色。和国君举行私下会见的时候,更轻松愉快了。


注释

圭:一种玉器。古代君臣在典礼时拿在手里的礼器。
胜:承担得起。
授:上级交给下级。
战色:战栗的神色。
循:小步行走。循:遵循。
享礼:享献礼,使臣向东道国国君呈献礼物时的仪式。
私觌(dí):私人会见。

猜你喜欢

傥欲昌身诗莫昌,折腰也莫叹凄凉。 上书假传非无例,慷慨相期入皂囊。
(0)
一冬风雪苦多寒,春至冰霜更积攒。 咫尺端如隔千里,况于楚粤路漫漫。
(0)
马甘荐秣自投鞿,巧弹何曾射倦飞。 风急正看蛛去网,雨酣还见蚁争围。
(0)
买得武夷毛竹杖,忽思江外友于人。 青原若访常荷屋,助尔扶携觅句新。
(0)
穷冈冈上欧阳子,荷屋屋中常不轻。 邂逅论诗傥相及,为言即日鬓霜生。
(0)