国风 · 魏风 · 硕鼠

国风 · 魏风 · 硕鼠朗读
: 无名氏 2025-06-25

硕鼠硕鼠,无食我黍!三岁贯女,莫我肯顾。
逝将去女,适彼乐土。乐土乐土,爰得我所。
硕鼠硕鼠,无食我麦!三岁贯女,莫我肯德。
逝将去女,适彼乐国。乐国乐国,爰得我直。
硕鼠硕鼠,无食我苗!三岁贯女,莫我肯劳。
逝将去女,适彼乐郊。乐郊乐郊,谁之永号?

译文

大田鼠呀大田鼠,不许吃我种的黍!多年辛勤伺候你,你却对我不照顾。发誓定要摆脱你,去那乐土有幸福。那乐土啊那乐土,才是我的好去处!
大田鼠呀大田鼠,不许吃我种的麦!多年辛勤伺候你,你却对我不优待。发誓定要摆脱你,去那乐国有仁爱。那乐国啊那乐国,才是我的好所在!
大田鼠呀大田鼠,不许吃我种的苗!多年辛勤伺候你,你却对我不慰劳!发誓定要摆脱你,去那乐郊有欢笑。那乐郊啊那乐郊,谁还悲叹长呼号!


注释

硕鼠:大老鼠。一说田鼠。这里用来比喻贪得无厌的剥削统治者
无:毋,不要。黍:黍子,也叫黄米,谷类,是重要粮食作物之一。
三岁贯女:侍奉你多年。三岁,多年,说明时间久。三,非实数。贯,借作“宦”,侍奉。女,一作“汝”,你,指统治者。
逝:通“誓”。去:离开。女:一作“汝”。
爰:乃,于是。所:处所。
德:加恩,施惠。
国:域,即地方。
直:王引之《经义述闻》说:“当读为职,职亦所也。”一说同“值”。
劳:慰劳。
之:其,表示诘问语气。永号:长叹。号,呼喊。

此诗选择《诗经·国风·魏风》,为先秦时代魏国华夏族民歌。这首诗的主旨古今看法分歧不大,古人多认为“刺重敛”,今人多认为是反对剥削,向往乐土的。全诗纯用比体,以硕鼠喻剥削者,寓意较直。

参考资料:

《毛诗序》:国人刺其君重敛,蚕食于民,不修其政,贪而畏人,若大鼠也。
朱熹《诗序辨说》:此亦托于硕鼠以刺其有司之词,未必直以硕鼠比其君也。

猜你喜欢

新绿生秧,乱红吹雪,春如房老争妍。久忘佳节,花外报啼鹃。出郭晴蛙在水,纸鸢放乌牸耕田。湔裙路,悠然会意,人物永和年。 芳原。心万里,青山直北,雁路横天。想铜街三月,门外榆钱。忍听潭边禊事,徘徊到怪鸟湘川。乡愁近,青羊小市,风鹤八公山。
(0)
春影华鬘竟不分,三生修来如此。黛痕山笑,红窠露饱,何限六朝风致。瘦绝单衫,又妙是清和天气。家常梳裹,透雪腕,双笼珠子。 似曾相识非耶,镜中依约,圣湖烟翠。淡妆无语,香霏欲滴,无法安他名字。将身靠几。任起坐都如人意。桃花小样,请戏猜年纪。
(0)
啼鸠送雨,小凤新花,一枕半年梦觉。朱符篆古,彩鹢波翻,老剩岁华如约。更何心风采萧家,人如菖蒲秀萼。楚粽厨空,负了香菰青蒻。 不意仙风远送,上客能来,解衣盘礴。心圆似月,梦好于仙,喜气庾莲吹幕。是平生第一天中,狂引离骚痛酌。只怅断峡雨江云,天南吹角。
(0)
施身自谓,问是真是幻、廿年朝士。自觅芦川花下句,己似闭门无已。歌行路难,念家山破,树老人如此。青蜺扣额,九关横塞天耳。 后事都到今朝,可憎面目,重照恒河水。不尽海潮吹地转,闪闪青红蜃市。野火空心,铜盘注泪,自老残僧事。绛云楼上,柳家争对如是。
(0)
今城山寺古。正屏风转角,碧岩嵌处。交流会南浦。似苕苕伊阙,洛川门户。禅家掌故,问唐年、伽蓝记否。幸知二佛香龛,宋史盛传甘露。 荒坞。乡儒设塾,村妪祈男,白头僧住。秋边画谱。立斜照、郭熙树。记清时吟望,花宫信梵,曾听伤春杜宇。到如今、黄叶西陂,破楼夜雨。
(0)