周颂 · 丝衣

周颂 · 丝衣朗读
: 无名氏 2025-06-09

丝衣其紑,
载弁俅俅。
自堂徂基,
自羊徂牛,
鼐鼎及鼒,
兕觥其觩。
旨酒思柔。
不吴不敖,
胡考之休。

译文

丝绸祭服白又净,
戴冠样式第一流。
从庙堂里到门内,
祭牲用羊又用牛。
大鼎小鼎食物满,
兕角酒杯弯一头,
美酒香醇味和柔。
不喧哗也不傲慢,
保佑大家都长寿。


注释

丝衣:神尸所穿的丝质白色的祭服。
紑(fóu):洁白鲜明貌。
载:借为“戴”。弁(biàn):古代贵族戴的鹿皮帽子。俅(qiú)俅:形容冠饰美丽的样子。一说恭顺貌。
堂:庙堂,或以为即明堂。徂(cú):往,到。基:通“畿(jī)”,门内、门限。
鼐(nài):大鼎。鼒(zī):小鼎。
兕(sì)觥(gōng):犀牛角做的盛酒器。觩(qiú):形容兕觥弯曲的样子。
旨酒:美酒。思:语助词,无义。柔:指酒味柔和。
吴:大声说话,喧哗。敖:通“傲”,傲慢。
胡考:即寿考,长寿之意。休:美誉,一说指福禄。

《周颂·丝衣》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是周代贵族举行“宾尸之礼”时所用的乐歌。全诗一章,共九句。首二句言祭祀之穿戴,三、四句言祭祀之准备,五、六句言祭祀之器具,最后三句言祭后宴饮。此诗采用赋法,场面气氛描写得很庄严。

参考资料:

汉代刘向:“诗曰:‘自堂徂基,自羊徂牛。’言以内及外,以小及大也。”(《说苑·尊贤》)
宋代朱熹:“赋也,此亦祭而饮酒之诗。言此服丝衣爵弁之人,升门堂,视壶濯笾豆之属;降往于基告濯具,又视牲从羊至牛;反告充,已乃举鼎告洁。礼之次也,又能谨其威仪,不喧哗不怠傲,故能得寿考之福。”“此诗或紑俅牛觩柔休,并叶基韵。或基鼎并叶紑韵。”(《诗集传》)

猜你喜欢

清霜瑟瑟鬓华寒,长铗由来未易弹。 十九人中犹作客,七千里外为求官。 居贫未信从军乐,任侠偏嗟行路难。 漫道珊瑚空在手,富春明月挂渔竿。
(0)
西清联辔赋同心,王粲从军别至今。 二十七年分去就,百千万种历升沉。 宦途沦落诗空老,客舍凄凉酒共斟。 屈指故人仍有几,鬓华休叹雪霜侵。
(0)
尚方百末自谁传,露蕊收来分外鲜。 沽趁青旗梨坞雪,篘悬黄篾杏垆烟。 醉乡修传成花史,香国移封得酒泉。 二十四番从此后,东风长惹曲车涎。
(0)
霜落空山草不春,荒阶倚杖拜遗臣。 龙门酹酒同携手,虎阙攀裾肯顾身。 家国一时多难日,江湖千古未归人。 三桥华桷应非少,谁共裴公可结邻。
(0)
浣罢溪纱出若耶,西陵油壁正同车。 移来江左文章树,共放河边吉庆花。 白帝明朝秋日好,黄姑今夜漏偏赊。 临窗试取冰弦弄,应笑闺中有伯牙。
(0)