周颂 · 丝衣

周颂 · 丝衣朗读
: 无名氏 2025-06-09

丝衣其紑,
载弁俅俅。
自堂徂基,
自羊徂牛,
鼐鼎及鼒,
兕觥其觩。
旨酒思柔。
不吴不敖,
胡考之休。

译文

丝绸祭服白又净,
戴冠样式第一流。
从庙堂里到门内,
祭牲用羊又用牛。
大鼎小鼎食物满,
兕角酒杯弯一头,
美酒香醇味和柔。
不喧哗也不傲慢,
保佑大家都长寿。


注释

丝衣:神尸所穿的丝质白色的祭服。
紑(fóu):洁白鲜明貌。
载:借为“戴”。弁(biàn):古代贵族戴的鹿皮帽子。俅(qiú)俅:形容冠饰美丽的样子。一说恭顺貌。
堂:庙堂,或以为即明堂。徂(cú):往,到。基:通“畿(jī)”,门内、门限。
鼐(nài):大鼎。鼒(zī):小鼎。
兕(sì)觥(gōng):犀牛角做的盛酒器。觩(qiú):形容兕觥弯曲的样子。
旨酒:美酒。思:语助词,无义。柔:指酒味柔和。
吴:大声说话,喧哗。敖:通“傲”,傲慢。
胡考:即寿考,长寿之意。休:美誉,一说指福禄。

《周颂·丝衣》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是周代贵族举行“宾尸之礼”时所用的乐歌。全诗一章,共九句。首二句言祭祀之穿戴,三、四句言祭祀之准备,五、六句言祭祀之器具,最后三句言祭后宴饮。此诗采用赋法,场面气氛描写得很庄严。

参考资料:

汉代刘向:“诗曰:‘自堂徂基,自羊徂牛。’言以内及外,以小及大也。”(《说苑·尊贤》)
宋代朱熹:“赋也,此亦祭而饮酒之诗。言此服丝衣爵弁之人,升门堂,视壶濯笾豆之属;降往于基告濯具,又视牲从羊至牛;反告充,已乃举鼎告洁。礼之次也,又能谨其威仪,不喧哗不怠傲,故能得寿考之福。”“此诗或紑俅牛觩柔休,并叶基韵。或基鼎并叶紑韵。”(《诗集传》)

猜你喜欢

春光已入柳条催,雪后孤山尚有梅。 泉上老人携子去,天中多士待君来。 绝知戏彩怡颜久,便合看花得意回。 遥想端门迎马处,不妨翁季共传杯。
(0)
似发青蒲石顶鲜,与奴疏剔换青泉。 莫嫌水部寒贫气,聊结涪翁潇洒缘。 昼永久看云独立,夜寒略对月还眠。 焚香弄镜皆书味,时有新诗入续编。
(0)
饭粟羹藜漫曲肱,病无俗物也身轻。 万钱下箸非吾事,数卷残书了此生。 学浅幸无禅二障,心闲喜与迹双清。 更长睡足元无梦,又听檐间足足鸣。
(0)
翁为髯相小尤稀,此卷于今信绝奇。 墨晕浅深行笔意,红光上下吐珠时。 名高擅世无他手,语硬盘空况此诗。 散发不知何处去,想应龙尾学骑箕。
(0)
危檐飞处绿周遭,遥想凭栏似跨鳌。 取义两山名甚美,凌空百尺卧尤豪。 惊人姓字层层见,作圣功夫级级高。 直要襟怀如范老,岳阳楼上赋云涛。
(0)