官街鼓

官街鼓朗读
唐代李贺 2025-06-20

晓声隆隆催转日,暮声隆隆呼月出。
汉城黄柳映新帘,柏陵飞燕埋香骨。
磓发千年日长白,孝武秦王听不得。
从君翠发芦花色,独共南山守中国。
几回天上葬神仙,漏声相将无断缘。

译文

拂晓,隆隆的鼓声催促着太阳的运行,傍晚,隆隆的鼓声催促月亮的上升。
京城里,嫩黄的春柳映照着刚更换的新帘,赵飞燕的香骨久已埋葬在皇陵。
鼓声锤碎了千百年的漫长时光,秦皇汉武也不能再听到这官街的鼓响。
任由您翠黑的头发变作芦花般模样,只有鼓声与终南山一起厮守京城,日久天长。
就是天上也几次三番埋葬过神仙,只有这鼓声与漏声此起彼落,永远回荡。


注释

官街鼓:长安城大街上的鼓声,用以报时和戒夜。《旧唐书》:“日暮,鼓八百声而门闭。五更二点,鼓自内发,诸街鼓承振,坊市门皆启。鼓三千挝,辨色而止。”据《马周传》载:“先是京城诸街,每至晨暮,遣人传呼以警众。周遂奏诸街置鼓,每击以警众,令罢传呼,时人便之。”
隆隆:指鼓声。转日:指太阳升起。
月出:指月亮上升。
汉城:西汉建都长安,故称长安为“汉城”。黄柳:刚发嫩芽的春柳。这句暗示改朝换代,新帝登基,什物更换。
柏陵:指帝王陵墓。帝王陵地常植松柏,故称。飞燕:汉成帝皇后赵飞燕。香骨:指赵氏的尸骨。
磓(duī):敲击,这里是消磨之意。日长白:指无尽的白昼。
孝武:汉武帝刘彻。秦皇:秦始皇嬴政。二人都是著名的信神仙求长生的帝王。
从:伴随。翠发:黑发,指年轻。芦花色:像芦花般的白发,指年老。
中国:指京都长安。
天上葬神仙:意指求仙者的虚妄。
漏:漏壶,古代的计时器。相将:相与,相伴,相随。

《官街鼓》是唐代诗人李贺创作的一首七古。此诗前六句写鼓声朝朝暮暮响不停,催转日月,草木生长、人之老死的正常现象,以及追求长生的秦始皇、汉武帝的老死,讽刺昔日帝王讲神仙、求长生的愚妄。后四句写人生变化生发,人的头发由黑变白,更言神仙也会老死,从根本上否定追求长生,迷信神仙的愚蠢行为。全诗构思奇巧,语言警拔,笔涉幽冥,意境幽冷,以鼓声之不断喻宇宙之长存、历史之无限,用以对比人生,抒发其深沉的人生感慨。

参考资料:

明代高棅《唐诗品汇》:刘云:神奇至于仙,极矣;独屡言仙死。不怪之怪,乃大怪也。
明代黄淳耀《黎批黄评李长吉集》卷四:神仙可死,而漏声不绝,极意形容。
清代王琦《李长吉歌诗汇解》:人少发色翠黑,老则白如芦花,由少而老,人人如是。乃有人独欲长生,与南山并寿,守此中国而不死。岂知神仙不死之说,本是虚诞之辞,虽或可以祛病延年,终有死期,岂能如漏声之日夜相将而无断绝乎?
清代姚文燮《昌谷集注》:此讥求仙之非也。日月循环,鼓声相续,故长安犹是。汉城黄柳,新帘飞燕,已成黄土。使如秦皇、孝武在时,遽言磓碎千年白日,势必使翠发变为芦花之白,犹与共南山之寿以守此中国也。其实秦皇死,孝武复死,漏声相续之下,亦不知断送多少万乘之君矣。
近代高步瀛《唐宋诗举要》:黄云:神仙可死,而漏声不绝,极意形容(末二句下)。吴云:此首最警悍。
现代钱钟书《谈艺录》:谓仙寿长而有尽,不如宇宙之无穷。袁中郎《瓶花斋集》卷四《过黄粱祠》第二首云:“不脱阴区苦奈何,仙官尘侣不争多。人间惟有李长吉,解与神仙作挽歌。”殆指此耶。

李贺

李贺,唐代著名诗人,汉族,河南福昌人。字长吉,世称李长吉、鬼才、诗鬼等,与李白、李商隐三人并称唐代“三李”。祖籍陇西,生于福昌县昌谷(今河南洛阳宜阳县)。一生愁苦多病,仅做过3年从九品微官奉礼郎,因病2......

李贺朗读
(0)

猜你喜欢

后皇欣合,昉孳兆因。 唯是慈爱,私于我人。 降假明辟,拼乂式廓。 徂蛮逮貊,靡届不格。
(0)
乍雨乍晴天色,自开自落花枝。 蚁浮谁宾谁主,蛙吹为公为私。
(0)
雨馀残果自堕,日落倦鹊争喧。 手携南华一卷,不妨坐待黄昏。
(0)
白露秋澄澄,漙我桂树林。 愁思中夜发,披衣不逮衿。 晨风无停号,蟋蟀时再吟。 举头见明月,低头泪涔霪。 明月万里光,妾人万里心。 愿为随光去,万里不能任。 北斗酿酒浆,南斗为我斟。 言欲解我忧,忧来一何深。
(0)
神龟支床,生理中绝。 不如刳肠,逝而见策。 干霄之材,谥曰柽榉。 风雨飘飖,狐鸟托处。 纵生而雄,厥名丈夫。 安能百年,与饮食俱。 幸甚至哉,歌以咏志。
(0)