永州八记 · 其七 · 石涧记

永州八记 · 其七 · 石涧记朗读
唐代柳宗元 2025-06-21

石渠之事既穷,上由桥西北,下土山之阴,民又桥焉。其水之大,倍石渠三之一。亘石为底,达于两涯。若床若堂,若陈筵席,若限阃奥。水平布其上,流若织文,响若操琴。揭跣而往,折竹扫陈叶,排腐木,可罗胡床十八九居之。交络之流,触激之音,皆在床下;翠羽之水,龙鳞之石,均荫其上。古之人其有乐乎此耶?后之来者有能追予之践履耶?得意之日,与石渠同。由渴而来者,先石渠,后石涧;由百家濑上而来者,先石涧,后石渠。涧之可穷者,皆出石城村东南,其间可乐者数焉。其上深山幽林,逾峭险,道狭不可穷也。

译文

发现石渠的事情已经结束,从石渠的桥上向西北走,一去到土山的北坡,百姓又架了一座桥。比石渠的水量大三倍。接连不断的石头作为水的底部,宽达到水的两岸。石头有的像床,有的像门堂的基石像筵席上摆满菜肴,有的像用门槛隔开的内外屋,水流像纺织物的花纹,水泉咚响声像是弹琴声,拎着衣服赤脚而往,折竹箭,扫陈叶,排腐木,清出一块可排十八九张交椅的空地。交织的流水,激撞的水声,皆在椅下;像翠鸟羽毛般的树木,像鱼龙麟甲般的石块,都遮蔽在交椅之上。古时候的人有谁曾在这里找到这种快乐的吗?以后的人,有谁能追随我的足迹来此吗?到石涧的日子,与石渠相同。
从袁家渴来的人,先到石渠后到石涧;从百家濑上山到这里的人,先到石涧后到石渠。石涧的源头,在石城村的东南,路中间可以游览的地方还有好几个。那上面的深山老林更加险峻,道路狭窄不能走到尽头。


注释

穷:毕,完成。
土山之阴:土山的北坡。古称山南水北为阳,山北水南为阴。
桥:架桥。
亘(gèn)石:接连不断的石头。亘,横贯。
两涯:两岸,涯,水边。
限:门槛,这里作动词用,用门槛把正屋与内室隔开。
阃(kǔn)奥:也写作“壶奥”,指内室深处。阃,内室,闺门。
文:同“纹”,纹彩、花纹。
揭(qì):把衣服拎起来。
跣(xiǎn):光着脚。
胡床:也称“交床”、“交椅”,一种可以折叠的轻便坐具。
交络:交织,形容水波像交织的纹理。
触激:撞击,激悦。
皆在床下:都发生在坐椅下面。
翠羽之木:像翠鸟羽毛一样的树木。翠羽,翡翠鸟的羽毛。
龙鳞之石:像龙鳞一样的石头。
得意之日,舆石渠同:这一天的得意快乐,和得到石渠的那一天是相同的。
数:很多。

《石涧记》为唐代文学家柳宗元创作的一篇散文,为《永州八记》的第七篇。文章着重写石态水容,写涧中石和树的特色,描绘了石涧溪石的千姿百态,清流激湍,翠羽成荫,景色美丽宜人,表达了作者热爱自然,钟情山水的情怀,同时又书写了胸中愤郁,对自己的遭遇表示叹息和苦闷。

参考资料:

王文濡:尺幅中有千里之观,一结尤为隽妙。

柳宗元

柳宗元,字子厚,唐代河东郡(今山西永济县)人,著名杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人......

柳宗元朗读
(0)

猜你喜欢

二年住闽岭,所阅足青紫。 那知万众中,得此数君子。 相从不我厌,但觉岁月驶。 高论脱时俗,如风濯烦暑。 出处虽未同,气味固相似。 人生有离合,所畏为物使。 要当啜英华,不必计渣滓。 他年肯相寻,在彼不在此。
(0)
前年见公沧海上,法会堂堂万骑将。 今年见公浙河东,犹是当时旧老翁。 送行更有天童老,骐骥齐驱猎霜草。 野狐射干胆欲破,不但独喷群马倒。 我衰且病百念绝,便得从公不为早。 忘情遁迹亦未是,言与不言俱一扫。 世人扰扰不归家,公行问渠有何好。
(0)
冰霜抵穷腊,伏枕久亦倦。 思公如和风,咫尺未得见。 人生无贤愚,各自有志愿。 但得所趣同,公固不我贱。 何须肱九折,始见金百炼。 平安望中原,栖息各异县。 尚欲从公游,衰年保穷健。
(0)
豆苗可瀹瓠可羹,僧厨午饭蒸香粳。 道人得此清净供,下箸已胜肥羊烹。 平生为腹不为目,偶逢一饱心自足。 晚菘早韭旧所知,五鼎百牢未为福。
(0)
七年避胡尘,无复少年事。 适从岭外归,眼病不识字。 尚幸戎马间,得见此数士。 蔡童南城杰,所养盖有自。 两谢名家子,学已前作似。 相逢眼暂明,已足慰迟暮。 如何舍我去,使我起千虑。 江深羽檄繁,况此日月骛。 犹馀大谢留,与我相近住。 风霜渺墟落,泥土暗道路。 得无经此别,各复走他处。 期君则甚远,苦语不厌屡。 微言恐遂绝,其谁与调护。 要当发愤求,不欲侥幸遇。 圣门极坦平,渠自有回互。 河清倘有期,未死或可俟。
(0)