论语 · 泰伯篇 · 第十九章

论语 · 泰伯篇 · 第十九章 朗读
: 孔子 2025-06-15

子曰:“大哉尧之为君也!巍巍乎!唯天为大,唯尧则之。荡荡乎!民无能名焉。巍巍乎其有成功也!焕乎其有文章!”

译文

孔子说:“真伟大啊!尧这样的君主。多么崇高啊!只有天最高大,只有尧才能效法天的高大。(他的恩德)多么广大啊,百姓们真不知道该用什么语言来表达对它的称赞。他的功绩多么崇高,他制定的礼仪制度多么光辉啊!”


注释

尧:中国古代传说中的圣君。
则:效法、为准。
荡荡:广大的样子。
名:形容、称说、称赞。
焕:光辉。
唯尧则之:则,准则义。尧之德可与天准。或曰:则,法则义,言尧取法于天。今取前解。
荡荡乎:空广貌。
民无能名:名,指言语称说。无能名,即无可指说。
焕乎其有文章:焕,光明貌。文章,礼乐法度之称。
本章孔子深叹尧之为君,其德可与天相准。乃使民无能名,徒见其有成功,有文章,犹天之四时行,百物生,而天无可称也。

猜你喜欢

石上灵芝竹外梅,离奇疏瘦了无埃。 天然一种烟霞秀,似带寒山面目来。
(0)
云山旧衲话风流,竿木逢场作戏游。 肉眼料应无识者,却烦红粉一回头。
(0)
叔宝清兼昭略狂,玉山醉后易颓唐。 青衫一领判抛却,洗涤从来毷氉肠。
(0)
买山毕竟付空谭,留得诗书一味甘。 忠义文章有嗣响,故家乔木重东南。
(0)
朱查题句吴梅画,前辈风流若可攀。 突兀山房疑在眼,胜它广厦万千闲。
(0)