国风 · 鄘风 · 鹑之奔奔

国风 · 鄘风 · 鹑之奔奔朗读
: 无名氏 2025-06-11

鹑之奔奔,鹊之彊彊。人之无良,我以为兄。
鹊之彊彊,鹑之奔奔。人之无良,我以为君。

译文

鹌鹑尚且双双飞,喜鹊也是成双对。这人心地不善良,为何以他为兄长。
喜鹊尚且成双对,鹌鹑也是双双飞。这人丝毫没良心,为何把他当国君。


注释

鄘(yōng):中国周代诸侯国名,在今河南省汲县北。
鹑:鸟名,即鹌鹑。大如小鸡,头细而无尾,毛有斑点。奔奔:跳跃奔走。
鹊:喜鹊。彊(qiáng)彊:翩翩飞翔。奔奔、彊彊,都是形容鹑鹊居有常匹,飞则相随的样子。
无良:不善。
我:“何”之借字,古音我、何相通。一说为人称代词。
君:君主,一说君子。

《国风·鄘风·鹑之奔奔》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。古代学者一般认为此诗是谴责、讽刺卫国国君的诗,现代学者一般认为这是写女子责怪男人的诗。全诗二章,每章四句。上下两章前两句完全一样,只是位置发生了改变,造成一种回环与交错的效果。每章后两句,虽然只有一字之差,却避免了反复咏唱时容易引起的单调的感觉。

参考资料:

宋代朱熹《诗集传》:“卫人刺宣姜与顽非匹偶而相从也。故为惠公之言以刺之,曰:人之无良,鹑鹊之不若而我反以为之,何哉!”
清代姚际恒《诗经通论》:“‘为兄’、‘为君’乃国君之弟所言耳,盖刺宣公也。陆农师以上章为‘娣刺宣姜’,下章为‘妾刺宣姜’,尤凿。夫娣即妾,何所分焉?切合‘兄’字、‘君’字,稚甚!”

猜你喜欢

净瓶犹贮近颁冰,拄杖还扶旧醉藤。 遮莫簪花倩天女,未妨燕坐折谈僧。
(0)
于皇御极,百志惟叙。 曰农而农,曰士而士。 尔安乃宫,尔宁乃亩。 恩诏数下,仁滂德膴。 农饱以歌,士喜式舞。 协气从之,祥嘏如雨。 乃产嘉禾,以庆农扈。 乃降甘露,以幸士子。 其庆伊何,珠穗纷举。 俾尔瓯窭,户有亿秭。 其幸维何,云液醲湑。 俾尔膏馥,濡及婴孺。 维明明后,博临下土。 相彼多禾,均此灵露。 道拜稽首,诞告奔走。 惠拜稽首,盱衡语语。 敢献稗官,以赞蒙瞽。
(0)
恳乞鱼书得梓潼,曾司紫诰驳斜封。 江山似解邀康乐,傅瑞时来访彦龙。
(0)
三春行乐盛刀州,况是春光欲尽头。 使节在郊观似堵,香轮争道去如流。 正逢铃阁多闲日,肯对花时负胜游。 会得公心惜欢意,欲归犹自尽迟留。
(0)
后车薏苡落谗人,珠贝文犀竟失真。 马革裹尸犹不恨,何须胜瘴与轻身。
(0)