国风 · 郑风 · 遵大路

国风 · 郑风 · 遵大路朗读
: 无名氏 2025-06-19

遵大路兮,掺执子之袪兮,无我恶兮,不寁故也!
遵大路兮,掺执子之手兮,无我魗兮,不寁好也!

译文

沿着大路跟你走,双手拽住你衣袖。千万不要嫌弃我,别忘故情把我丢。
沿着大路跟你走,紧紧握住你的手。千万别嫌我貌丑,别忘情好把我丢。


注释

遵:沿着。
掺(shǎn):执,拉住,抓住。袪(qū):衣袖,袖口。
无我恶(è):不要以我为恶(丑)。一说“恶(wù)”意为“讨厌”。
寁(zǎn):去。即丢弃、忘记的意思。一说迅速。故:故人,故旧,旧情。
无我魗(chǒu):不要以我为丑。魗,同“丑”。
好(hào):情好。

《国风·郑风·遵大路》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。其主旨很难坐实。有人认为是“思君子”,也有人斥为“淫妇”诗,有人以为是描写弃妇恳求男人念旧情之诗,还有人以为是描写妻子送别丈夫之诗。全诗二章,每章四句。此诗语言朴实自然,刻画了男子离家出走,女子拽着男子衣袖,苦苦哀求他留下的小镜头,把平常而习见的画面表现得活灵活现。

参考资料:

宋代朱熹《诗集传》:“淫妇为人所弃,故于其去也,揽其袂而当之,曰:子无恶我而不当,故旧不可以遽绝也。《宋玉赋》有“遵大路兮揽子袂之句,亦谓男妇相悦之辞也。”“欲其不以己为丑而弃之也。”
清代姚际恒《诗经通论》:“执袪言‘故’,执手言‘好’,下字不失分寸。”
清代陈震《读诗识小录》:“上二句有风萧水寒之气,下二句见倾心吐胆之情,音曼而悲,此《离骚》之开山也。”
清代牛运震《诗志》:“恩怨缠绵,意态中千回百折”,“相送还成泣,只三四语抵过江淹一篇《别赋》。”

猜你喜欢

个人第一是兰胸,菽发凝脂隐约中。 一抹红褂严结束,却逢郎手自通融。
(0)
卖冰声唤小窗眠,梦想江南远似天。 记得年年今日事,并头花下拜双仙。
(0)
梅语兰香若个温,好将红豆唤山村。 美人欲识相思苦,但看枝枝竹上痕。
(0)
欢爱方浓别恨牵,三生祇结十宵缘。 香丝剪后云鬟乱,罗帕封来粉泪鲜。 花里俄延悲悄悄,梦中寻觅路绵绵。 遥知此后红窗月,一度思量一惘然。
(0)
缟衣初出洞房门,比玉生香比雪温。 星眼暗抬人不觉,风情略透语无痕。 晓妆偷得元蝉影,春梦迷残粉蝶魂。 何处着卿踪迹好,梨花满地月黄昏。
(0)