国风 · 魏风 · 汾沮洳

国风 · 魏风 · 汾沮洳朗读
: 无名氏 2025-06-14

彼汾沮洳,言采其莫。彼其之子,美无度。美无度,殊异乎公路。
彼汾一方,言采其桑。彼其之子,美如英。美如英,殊异乎公行。
彼汾一曲,言采其藚。彼其之子,美如玉。美如玉,殊异乎公族。

译文

在那汾河湾里低湿的地方,有个小伙子采水面野菜忙。你看那个勤劳的小伙子啊,长得是那样英俊无法衡量。他长得那样英俊无法衡量,和王公家的官儿太不一样!
在那滔滔汾河水的另一方,有个小伙子采撷桑叶正忙。你看那个勤劳的小伙子啊,长得那样英俊如鲜花怒放。他是那样英俊如鲜花怒放,和王公家的官儿太不一样!
在那滔滔汾河拐弯的地方,有个小伙子采撷泽泻正忙。你看那个勤劳的小伙子啊,品行如美玉一般纯洁高尚。他品行如美玉般纯洁高尚,和王公家的官儿太不一样!


注释

汾:汾水,在今山西省中部地区,西南汇入黄河。
沮洳(jù rù):水边低湿的地方。
言:乃。
莫:草名。即酸模,又名羊蹄菜。多年生草本,有酸味。
彼其之子:他那个人。
度:衡量。美无度,极言其美无比。
殊异:优异出众。
公路:官名。掌管王公宾祀之车驾的官吏。
桑:桑树叶。
英:华(花)。
公行(háng):官名。掌管王公兵车的官吏。
曲:河道弯曲之处。
藚(xù):药用植物,即泽泻草。多年生沼生草本,具地下球茎,可作蔬菜。
公族:公侯家族的人,指贵族子弟。

《国风·魏风·汾沮洳》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。现代学者一般认为这是一首女子赞美情人的诗。全诗三章,每章六句。第一章写男子之美无可度量,第二章写男子之美像花朵一样,第三章写男子之美似美玉一般。此诗以侧面烘托手法塑造形象,三章字句变化不多,而诗意却层层递进。

参考资料:

宋·朱晦菴《诗集传》:兴也。此亦刺俭不中礼之诗,言若此人者,美则美矣,然其俭啬褊急之态,殊不似贵人也。

猜你喜欢

落日荒祠一棹过,菰蒲猎猎水增波。 山河百战馀孤剑,日月千秋照五坡。 血洒巂周空望帝,冤沉精卫未填河。 当年若遂黄冠请,能否重来独枕戈。
(0)
远道长驱泥滑滑,严装倦客马萧萧。 谁家短笛递悲咽,半壁寒灯照寂寥。 怅望云山迷故国,不妨风雨妒今宵。 更忆传柑新宴罢,汉宫春色为谁骄。
(0)
冯茂烟光连破额,南来两祖对丛林。 曈曈佛日悬双顶,冉冉慈云落片阴。 才说有南终有北,何须无物并无心。 渡芦若问真衣钵,云在溪流月在岑。
(0)
清秋百丈正牵江,十里蒹葭一夜霜。 挂席微风生远渚,冲人独鸟背斜阳。 不须黄菊频簪鬓,何事青山负举觞。 酩酊未酬佳节去,秋光空满芰荷裳。
(0)
琳宫阒寂少城隈,幡影遥连紫翠堆。 万井晴烟双阙近,九陵王气一天来。 文楸仨覆灯前局,绮席频呼竹下杯。 为忆龙髯攀未得,空庭明月共徘徊。
(0)