论语 · 雍也篇 · 第十一章

论语 · 雍也篇 · 第十一章 朗读
: 孔子 2025-06-12

子曰:“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”

译文

孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!一碗饭,一瓢水,住在简陋的小屋里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他好学的乐趣。颜回的品质是多么高尚啊!”


注释

箪:音dān,古代盛饭用的竹器。
巷:此处指颜回的住处。
乐:乐于学。

选自《论语·雍也》第十一节。孔子称赞颜回“不改其乐”,即贫贱不能移的秉性。由此阐述了一个具有普遍意义的道理,即人总是要有一点精神的,为了自己的理想,就要不断追求,即使生活清苦困顿也自得其乐。

参考资料:

猜你喜欢

窗灯欲灭夜愁生,萤火飞来促织鸣。 宿客几回眠又起,一溪秋水枕边声。
(0)
山桃野杏两三栽,树树繁花去复开。 今日主人相引看,谁知曾是客移来。
(0)
青油幕下白云边,日日空山夜夜泉。 闻说小斋多野意,枳花阴里麝香眠。
(0)
洛城今古足繁华,最恨乔家似石家。 行到窈娘身没处,水边愁见亚枝花。
(0)
汉家公主昔和蕃,石上今馀手迹存。 风雨几年侵不灭,分明纤指印苔痕。
(0)