子夜四时歌 · 春林花多媚

子夜四时歌 · 春林花多媚朗读
南北朝 : 无名氏 2025-11-27

春林花多媚,春鸟意多哀。
春风复多情,吹我罗裳开。

译文

春暖花开时节,野外,林中花木争奇斗艳,明媚可爱。在如此美妙的环境中,鸟儿也放开歌喉,唱起动听的歌。拂面的春风令人醉,多情的它似乎善解人意,轻轻撩起游春少女的衣衫。


注释

春林:春天的树林。
多媚:多妩媚。
春鸟:春天的鸟。青鸟。
意:鸣叫之意。
多哀:多孤哀。
复:又。再。
春风:春天的风。
多情:富于感情,常指对情人感情深挚。
罗裳:轻软有稀孔的丝织品制作的下裳。犹罗裙。

《子夜四时歌·春林花多媚》是南北朝佚名创作的诗词。

参考资料:

猜你喜欢

良医活人,大德得寿; 荐绅领袖,科举晨星。
(0)
百尺高蹲,把酒问青天不语; 一拳打碎,此楼比黄鹤何如。
(0)
自西徂东;有教无类。
(0)
母子一双槥安此土;风云百千年护其阡。
(0)
谁赓凯风什;此亦泷冈阡。
(0)