小雅 · 皇皇者华

小雅 · 皇皇者华朗读
: 无名氏 2025-06-11

皇皇者华,于彼原隰。駪駪征夫,每怀靡及。
我马维驹,六辔如濡。载驰载驱,周爰咨诹。
我马维骐,六辔如丝。载驰载驱,周爰咨谋。
我马维骆,六辔沃若。载驰载驱,周爰咨度。
我马维骃,六辔既均。载驰载驱,周爰咨询。

译文

那一枝枝灿烂明艳的鲜花,盛开在广袤的原野湿地上。策马疾驰的使者和小吏们,每每想起还有不周到地方。
我骑乘着雄壮的骏马良驹,手里的六条马缰柔韧有光。鞭策着马儿驰骋在大路上,在民间遍访那治国的良方。
我骑乘着雄壮的青黑骏马,六条马缰犹如素丝般滑柔。鞭策着马儿驰骋在乡野上,跑遍民间博采治国的良谋。
我骑乘着雄壮的黑鬃白马,六条马缰闪耀着鲜艳光泽。鞭策着马儿驰骋在大路上,遍访民间搜求治国的善策。
我骑乘着雄壮的黑白花马,六条马缰收放得自如协调。鞭策着马儿驰骋在乡野上,跑遍民间询访治国的大道。


注释

皇皇:犹言煌煌,形容光彩甚盛。华:即花。
原隰(xí):原野上高平之处为原,低湿之处为隰。
駪(shēn)駪:众多疾行貌。《国语·晋语》引诗作“莘莘”,意为众多。征夫:这里指使臣及其属从。
靡及:不及,无及。
六辔(pèi):古代一车四马,马各二辔,其中两骖马的内辔,系在轼前不用,故称六辔。如濡(rú):新鲜有光泽貌。
载:语助词。
周:遍。爰(yuán):于。咨诹(zōu):咨询访问,征求意见。
骐(qí):青黑色的马。
如丝:指辔缰有丝的光彩和韧度。
咨谋:与“咨诹”同义。
骆:白身黑鬣的马。
沃若:光泽盛貌。
咨度:与“咨诹”同义。
駰(yīn):杂色的马。
均:协调。
咨询:与“咨诹”同义。

《小雅·皇皇者华》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是使臣出外访贤求策,在途中自咏之作。开头用“皇皇者华,于彼原野”的美景烘托了灿烂鲜明的光彩,为奔波劳碌的使臣们提供了一个心旷神怡的广阔天地;接着连用四章的篇幅,详写奔波在路上的各色马匹,不厌其繁地描述它们“载驰载驱,周爰咨诹”,实在写使臣之多、驰骋之疾、求访之勤、事君之忠。全诗五章,每章四句,各章互相辉映、照顾周密,语言气象开朗,生动蓬勃,语音协调,用意恳切。

参考资料:

周代左丘明《左传》:“《皇皇者华》,君教使臣曰:‘每怀靡及,诹、谋、度、询,必咨于周。’”
周代子夏(一说汉代卫宏)《毛诗序》:“《皇皇者华》,君遣使臣也。送之以礼乐,言远而有光华也。”
汉代郑玄《郑笺》:“言臣出使能扬君之美,延其誉于四方,则为不辱命也。”

猜你喜欢

庭下戎葵高十尺,紫蕤入帘明的皪。 谁令艳质不逢春,却有丹心解倾日。 轻尘不飞朱夏清,翠翘镂日阴亭亭。 南风吹帏残酒醒,寂寞阑干昼方永。
(0)
东畬先生古贞臣,平生耿挺标清真。 廿年中外肆扬历,所至秉节宣皇仁。 浮云漠漠有变幻,长岐往往多风尘。 孤征方出霄汉上,一笑已脱风波身。 莫言有才用未极,天地深机自消息。 凭将强健博高官,留取有馀还造物。 秪今优游经几年,八旬行及颜苍然。 霜松雪柏涧壑边,紫芝玉树阶庭前。 人世长生能有几,如公岂独神仙比。 向来富贵等浮云,未尽勋名付儿子。 二儿驷马日边归,捧檄升堂试舞衣,灵椿丹桂初光辉。 呜呼,灵椿丹桂初光辉,千秋万岁愿无违。
(0)
溪云冥冥溪雨急,长空倒垂溪水立。 凌乱春潮万壑摇,低迷暮霭千林湿。 余生雅有沧洲适,曾拥孤蓬听萧瑟。 梦断红尘二十年,江湖独往兴依然。 偶拈秃笔扫东绢,便觉吴淞落并剪。 金君家住云水乡,朝烟暮雨对林堂。 若为老去厌真迹,翻爱狂夫洒狂墨。 就中妙解谁应识,万里云烟开素壁。
(0)
季秋气未肃,鸣禽尚交交。 澄空霜华薄,木叶不尽雕。 抚舆陟前冈,不觉身已高。 回视平湖东,逸峰耸晴霄。 但欣双目明,宁辞一身劳。 物理会有穷,何以心烦焦。 世情共扰扰,吾乐方陶陶。 达人悟迁化,千载犹一朝。
(0)
朝出乱帆前,暮落千山后。 十日溯春流,未离清济口。 忆初辞里门,不谓行当久。 方舟得旧知,春风共尊酒。
(0)