国风 · 曹风 · 蜉蝣

国风 · 曹风 · 蜉蝣朗读
: 无名氏 2025-06-13

蜉蝣之羽,衣裳楚楚。心之忧矣,于我归处。
蜉蝣之翼,采采衣服。心之忧矣,于我归息。
蜉蝣掘阅,麻衣如雪。心之忧矣,于我归说。

译文

微弱蜉蝣在空中振翅飞舞,漂亮的外衣色彩鲜明夺目。叹其生苦短我心溢满忧伤,我将如何安排人生的归宿?
细小蜉蝣在空中振翅飞舞,尽情展示着它华美的衣服。叹其生短促我心涌满忧郁,我人生的归宿将栖落何处?
柔嫩的蜉蝣刚刚破土而出,轻轻舞动雪白的麻纹衣服。叹其生命短暂我忧郁满怀,到哪里寻找我人生的归宿?


注释

蜉蝣(fú yóu):一种昆虫,寿命只有几个小时到一周左右。
蜉蝣之羽:以蜉蝣之羽形容衣服薄而有光泽。
楚楚:鲜明貌。一说整齐干净。
于(wū):通“乌”,何,哪里。
采采:光洁鲜艳状。
掘阅(xué):挖穴而出。阅:通“穴”。
麻衣:古代诸侯、大夫等统治阶级日常衣服,用白麻皮缝制。
说(shuì):通“税”,止息,住,居住。

《国风·曹风·蜉蝣》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是一首自我叹息生命短暂、光阴易逝的诗,借蜉蝣这种朝生暮死的小虫写出了脆弱的人生在消亡前的短暂美丽和对于终须面临的消亡的困惑。全诗三章,每章四句。此诗用比的手法,富含人生哲理。

参考资料:

宋代朱熹《诗集传》:比也。此诗盖以时人有玩细娱而忘远虑者,故以蜉蝣为比,而刺之。言:蜉蝣之羽翼,犹衣裳之楚楚可爱也。然其朝生暮死,不能久存,故我心忧矣,而欲其于我归处耳。《序》以为刺其君,或然。而未有考也。

猜你喜欢

东南上流蜀之门,领略形胜斯楼存。岷峨之西江发源,势如建瓴注平原。 出门顿息波涛喧,五溪七泽相吐吞。蜿蜒纡馀带城垣,山亦却立且踞蹲。 排青叠翠来庭轩,座隅仿佛闻清猿。我来新律当正元,天地清夷日晏温。 主人延客开清樽,酒酣疏襟忽孤鶱。北望两京手可扪,感时抚事销客魂。 比闻狂酋如封豚,灰飞烟灭华夷分。赤县神州宜细论,翠华几时驱育贲,归挽天河洗乾坤。 愿见从来中国尊,老夫日拭双瞳昏。
(0)
有客徵清赏,携筇上翠微。 雨差肥水面,春恰染山衣。 破绿苔迎屐,藏寒竹拥扉。 云融开别浦,天净见孤飞。 语响留舟壑,杯光艳落晖。
(0)
画山画骨更画魂,范宽此中高出群。 君家八幅老笔墨,百年古箧铺香芸。 我来日出挂东壁,苍崖落雪飞纷纷。 寒鸟不动空无尘,荡荡晴天开四垠。 终南太华入霄汉,秀色千里填河汾。 想当盘礴未画时,天地开辟云中君。 长鲸吸川欲酣醺,疾起信手驱风云。 须臾却立万岭下,援笔往往齿没龈。 平生爱山在梦寐,行年四十老更文。 摩挲岩壑重感叹,径欲杖屦从麋麇。 画龙傥有真龙至,归即到山非浪云。 列仙之儒恐邂逅,烟霞芝术应平分。
(0)
平生仰闻毅肃公,南征北伐开骏功。 所乘十马有图画,今观逸气犹追风。 当时血战冒飞矢,一中钩膺一贯耳。 功名富贵岂偶然,请看将军出万死。 绍兴壬戌之仲冬,李严城头霜月空。 夜深无寐开素轴,感时抚事三叹息。
(0)
乐昌溪东大江头,脱木老屋风飕飕。开门满院种桃树,桃花主人林简州。 明年二月烂照眼,简州西川醉春晚。凭谁管领江上花,但寄玉醪三万盏。 为君对花连日夜,翻杯作雨雨花下。使桃大如王母所种高参天,直使花气连西川。
(0)